天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
他派遣将军李育、程乌率领几万人马屯驻在陈仓(今陕西宝鸡),与吕鲔(wěi)会合,准备夺取三辅地区(今陕西中部地区);冯异迎击,大败敌军,李育、程乌都逃往汉中。
(《考异》说:《公孙述传》记载:“公孙述派李育、程乌与吕鲔夺取三辅地区。
建武三年,冯异在陈仓攻打吕鲔、李育,大败他们。”
按照《本纪》记载,“建武四年,冯异与公孙述的将领程焉在陈仓交战,打败了他。”
《冯异传》也记载在今年。
大概是《公孙述传》把“四年”
误写成“三年”
,“焉”
写成“乌”
了)冯异回军,又打败了吕鲔,很多营堡都投降了。
此时,隗嚣(wěixiāo)派兵协助冯异立下战功,他派使者向刘秀上报战况,刘秀亲自回信说:“我仰慕你的品德和道义,希望能与你结交。
从前周文王统治了天下三分之二的土地,仍然向殷商称臣,孔子说:‘周文王拥有天下三分之二的土地,却仍然向殷商称臣,他的品德可以说是最高尚的了!
’只是我就像劣马和铅刀一样,难以担当重任(贤良注解说:《周礼》中规定,校人掌管六种马;驽马是最差的一种。
《说文》说:铅,是青金,像锡但颜色发青。
意思是说劣马和铅刀,难以勉强使用。
),却多次承蒙你像伯乐看重良马一样看重我。
(《战国策》中,苏代对淳于髡说:有个人卖骏马,在集市上站了三天,却没有人知道这是匹好马;他去见伯乐说:我有一匹骏马,想要卖掉,在集市上站了三天,却没有人搭理我,希望你能绕着马看看,离开的时候再回头看一眼。
我愿意献上一天的报酬。
伯乐按照他的话做了,这匹马的价格立刻涨了十倍。
)将军你在南方抵御公孙述的军队,在北方抵御羌人、胡人的侵扰(“御”
,通“御”
),正因如此,冯异西征时,才能凭借几千人在三辅地区辗转作战(贤良注解说:“踯躅”
,就是徘徊、犹豫的意思。
毛晃说:“踯躅”
,是跳跃的意思。
)。
如果没有将军的帮助,咸阳(今陕西咸阳)恐怕早就被别人占领了!
如果公孙述打到汉中,三辅地区希望借助将军的兵马,与他对抗。
倘若你能按照我说的做,这就是智者建功立业、分封土地的好时机!
(贤良注解说:秋天,是一年中收获的季节,所以用它来比喻建功立业的时机)管仲说:‘生我的是父母,成就我的是鲍叔牙。
’(贤良注解说:这件事记载在《史记》中)从今以后,我们就通过书信往来,不要听信别人的挑拨之言。”
此后,公孙述多次派将领偷偷出兵,隗嚣总是与冯异联合起来,共同挫败公孙述的军队。
公孙述派使者带着大司空、扶安王的印信和绶带授予隗嚣;(扶安,意思是相互扶助而得到安定)隗嚣斩杀了使者,出兵攻打公孙述,因此蜀地的军队不再向北出击。
泰山(今山东泰安)的豪杰大多与张步联合兵力。
吴汉举荐强弩大将军陈俊担任泰山太守,陈俊打败了张步的军队,于是平定了泰山郡(《郡国志》记载:泰山郡在洛阳以东一千四百里)。
五年(己丑,公元29年)春季,正月癸巳日,刘秀回到宫中。
刘秀派来歙(xi)持符节送马援回到陇右(今甘肃天水,《考异》说:袁宏《汉纪》记载:“马援和拒蜀侯国游先一起奉命出使,国游先到长安后,被仇家杀害;他的弟弟是隗嚣的云旗将军。
来歙担心他的弟弟怨恨,就和马援一起回到长安。”
按照隗嚣的使者被杀害的是周游,不是在这个时候)。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!