天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
[11]系本书主角名字约瑟夫·科讷希特的拉丁语变体。
本篇传记后文原文中基本上直接使用约瑟夫斯这一简写昵称,后文仍称主角为约瑟夫斯。
[12]圣保罗(4——67),基督教早期传教士、神学家,为犹太人。
[13]圣安东尼(251——356),罗马帝国时期的埃及基督徒,基督徒隐修生活的先驱之一。
本段中提到的三位早期基督教圣人皆为苦修士。
[14]比萨大教堂广场建筑群中的一座公墓建筑,呈回字形,长条状中庭被壁画所环绕。
[15]DionPugil,其中“Pugil”
为拉丁语“拳击手”
之意。
[16]《旧约》地名,地中海古城,位于今以色列南部,离耶路撒冷较远。
[17]典出《士师记》,指人类本性中邪恶、自私、不思悔改的一面。
[18]出自《创世记》第一章第三十一节。
[19]诺斯替主义的一种观念,指创造世界的造物主,即物质世界创造者,但德穆革并非至高神。
[20]又称茹阿玛。
印度史诗《罗摩衍那》中的主人公,后成为印度教崇奉的神。
[21]《罗摩衍那》中的反派,罗刹之都“楞伽”
的罗刹娑之王,长有十个头颅,因此又被称为“十首王”
。
在印度文化中,罗波那是邪恶、妖魔的象征。
[22]出自《梨俱吠陀》的印度古称,意为“奴仆”
,即“科讷希特”
一名的梵语称法。
[23]出自梵文Nalakūvara,佛教护法神名,“哪吒”
原型。
[24]梵语人名,也是《悉达多》中的摆渡人。
[25]梵文“国王”
之意。
[26]非洲火焰木,原产于热带地区,因花朵艳丽如火焰而得名。
[27]指印度教主神毗湿奴的十大化身。
[28]梵语中“山”
之意,印度教中的喜马拉雅雪山女神,湿婆的妻子,拥有绝世美貌。
[29]黄华柳,在德国俗称为“盐柳”
,因开花时树上看似长满盐块而得名。
[30]实际上是欧洲中世纪的一种死刑,只用于凶杀犯和那些企图杀害贵族或皇室成员的犯人。
[31]印度婆罗门种姓之一。
[32]印度婆罗门种姓之一。
[33]黑塞杜撰的印度姓氏。
[34]梵文,古印度传说中一位瑜伽圣人的名字。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!