天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
节目的信宣称:“法国机智的灵魂已经逃到伦敦去了。”
另一封偷送出来的信中说:“只有你们可以看到我们正在听你们的广播。
我们活着就是为了这个。”
偶尔有时候,“法国人跟法国人说话”
节目的气氛会严肃一些。
那是在1940年10月21日,当丘吉尔第一次出现在向纳粹德国控制下的法国播放节目的现场时。
首相让圣-丹尼斯帮助他准备广播稿。
那天,伴随着德国轰炸机的噪音,圣-丹尼斯和丘吉尔在白厅地下的战争工作室里,由圣-丹尼斯将他的演讲稿翻译成口语化的法语。
丘吉尔对圣-丹尼斯再三强调,“我想让它听上去像是我在讲话,不是你在讲话,甚至不是像用法语讲话。
不要让它听起来过于正确。”
当翻译完成后,丘吉尔用他特别的法语腔调大声朗读了讲稿。
圣-丹尼斯觉得这有点做作,丘吉尔自己后来也承认了。
他喝了一口白兰地说道,“如果我会说完美的法语”
,法国人“就不太喜欢听了”
。
圣-丹尼斯向“法国人跟法国人说话”
节目的听众们介绍了丘吉尔,并在整个广播中与他待在一起,那是在战争办公室的一间衣橱大小的播音室里。
因为临时播音室太小,在英国首相发表他在战争期间最雄辩的演讲之一时,圣-丹尼斯就坐在他的膝盖边。
他用法语开场:“这是我,丘吉尔,在和你们说话。”
丘吉尔重申了他对法国重生的强烈信念,他说:“我永远不会相信法国的灵魂已经死去,我永远不会相信它会永久地失去在世界上的大国地位。
解放,就像第二天的黎明一样一定会到来。”
在此之前,他建议法国人“去睡觉,为黎明的到来积聚力量……光明将照耀着勇敢和真诚、善待所有正在为事业而受苦的人,荣耀将撒在英雄的坟墓之上,这将照亮黎明。
法兰西万岁!”
法国人的反应是群情激奋。
丘吉尔的朋友,法国画家保罗·马兹(PaulMaze)在给丘吉尔的信中写道:“你说的每一句话都像救命输血时的一滴滴血。”
在广播当天,巴黎附近的城市莱切的一位教师给他的学生布置了一个不寻常的作业。
他说:“今天晚上,我们将会收听盟军领导人的讲话。
广播将会被严重干扰,你们每个人都要把听到的每一句话好好记下来。
明天,我们将把它们一句一句拼凑起来。”
第二天,整个班级成功地重新整理出了丘吉尔的演讲稿。
考虑到压倒性的拥戴盟军的公众反应,这可能不是巧合。
就在丘吉尔发表演讲一周之后,在对公众的遏制方面曾比法国北部的德国政权更宽松一些的维希政府,对收听外国广播节目下达了更加严厉的禁令,将罚款提升了四倍,达到了10000法郎,并加两年监禁。
“法国人跟法国人说话”
节目团队和BBC其他法语部门所面对的最头痛的事情之一是如何对待贝当元帅和维希政府。
当里夫斯在1940年夏天监察批判贝当的一次广播时,发现这样的话题非常敏感。
她事后告诉默罗:“在伦敦的法国人有一半因为攻击贝当而攻击我,而另一半则想变本加厉,认为对他的攻击还不够。”
默罗建议她暂时不要攻击。
他说:“法国现在还需要贝当。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!