天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
—译注
[114] 布吕梅尔(1778—1840):英格兰花花公子,英国摄政时期男性时尚的代表,后成为“时尚至尊”
的代名词。
—译注
[115] 埃弗罗小辫:一种类似非洲黑人的自然发式,呈圆形的蓬松鬈发。
—译注
[116] 卢图克鲁大爷(Lustucru):一家法国著名的食品公司的品牌人物形象。
—译注
[117] 瑞普林三人组(Ripolin):法国一家装饰涂料公司品牌logo。
—译注
[118] 硬摇滚:以巨大的音量、打击的节奏与迫人的音感为主。
—译注
[119] 罗贝尔·埃斯卡尔皮(R.Escarpit):当代法国文学理论家。
—译注
[120] 参见Ph.D.Thompson:《英国人的幽默》,洛桑市,1947年,第27页。
[121] 詹姆斯·迪恩(JamesDean):1931年出生于美国,著名的美国性感男影星。
—译注
[122] 戴托纳赛车场:美国佛罗里达州的一个赛车场。
—译注
[123] 克吕施(Cluche,1944—1986):法国幽默与喜剧家。
—译注
[124] 大地艺术:也称环境土地美术,流行于英国。
—译注
[125] 机遇剧:源于美国的一种戏剧,要求观众积极参与,演员随着偶然发生的事件自由发挥。
—译注
[126] “在法国拥有网球比赛许可证的人数从1950年的5万人发展到1968年的12.5万人,在1977年更是超过50万人,人数在不到9年的时间内增长了3倍。
而那些拥有滑雪许可证的人在1958年至1978年间增长了3倍,至今几乎达到60万人,这完全不是一个偶然现象,足球运动者的数量一直比较稳定(在130万人左右),这点和橄榄球人数一样(14.7万人)。
个人的偏爱同样体现在广泛的体育运动中,参与柔道运动的人数在10年间增长了2倍(从1966年的20万人增长到了1977年的60万人)。
如果去深入分析自1973年以来体育运动的演变,人们就会发现,肌肉运动退潮的现象随处可见。”
参见阿尔弗雷德·科塔(A.Cotta):《有趣的社会》,Grasset出版社,1980年,第102—103页。
[127] 人间太阳:法国国王路易十四被称为“太阳王”
。
—译注
[128] 博堡:蓬皮杜国家现代艺术中心博物馆所在地。
—译注
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!