天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
《源氏物语》中的源氏与玉鬘和紫姬的关系都是例证。
玉鬘因为是源氏的养女,所以源氏最终放过了她,但直到出嫁为止,源氏对她的视线明显充满了性的意味。
紫姬没有后盾,是个无依无靠的孩子,这成为源氏带着性目的去接近她的借口,用现在的话来说,几乎就是儿童性侵犯。
被称为“洛丽塔情结”
[4]或“皮格马利翁情结”
[5]的男人的性嗜好的渊源,无疑是以父亲对女儿的关系为原型。
“魅惑”
明明是男人们自己制造出来的,可在事后却构建为来自对方的“**”
。
弗拉基米尔·纳博科夫的小说《洛丽塔》为“洛丽塔情结”
一词的来源,在这本小说中,十二岁的洛丽塔被描写成摆出媚态**男人的“坏女孩”
。
这种描写为男人准备了借口:“是那个孩子在**我,我抵挡不住啊。”
小说《在德黑兰读〈洛丽塔〉》(Nafisi,2006),描写了在伊斯兰教管制下的德黑兰教英国文学的女老师和女学生们一起偷读《洛丽塔》的故事。
伊朗的年轻女读者们,没有落入纳博科夫的“男人话语”
中,她们准确地看出,“这不是性骚扰小说吗?”
对于一个十二岁的少女,当她被放在对自己露骨地表现出性兴趣的男人家中,难道还有什么其他的生存策略吗?她不过是在一个被迫的环境中“巧妙地”
行动了而已。
可是,事后,男人一方却指责“那个孩子是个坏女孩”
,把她说成是一个“**者”
。
将“**”
的魅力赋予给这个孩子的能力,只有男人才具备,少女本身是没有的,因为少女自己并不能控制这种“**”
资源。
不过,女儿可以通过学习“**者”
的角色来打击父亲的权力,通过与父亲共演“父亲的女儿”
的角色,侮辱父亲,嘲笑父亲,甚至可能颠覆父女间的权力关系。
谷崎润一郎的小说《痴人之爱》(1925)[6],可称日本版“皮格马利翁小说”
,描写了一个原本无依无靠的弱女子后来将有养育之恩的男人随心所欲地操纵于掌中的故事。
日本的“父亲的女儿”
从“父亲的女儿”
的视角去回顾日本文学史的,是中世纪文学研究者田中贵子的《日本的恋父文学史》(1998)一书。
田中既不提弗洛伊德也不提性别理论,她说“‘父亲的女儿’一词,我用来表达‘接受了父亲的价值观的女儿’之意”
[田中(贵),1998:20],然后她又轻易地换称为“恋父女儿”
,说“恋父女儿的特性是代替父亲完成未竟之业”
[田中(贵),1998:20],可是,“尽管女儿全心继承了父亲的遗志,却因身为女人而不能顺利实现”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!