天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
我现在带了鸽子,要到平民法庭去;我的舅舅跟一个皇帝手下的卫士吵了架,我要帮他打官司去。
玛克斯 哥哥,你的呈文叫他送去,倒是再适当没有的了;这两头鸽子就算是你的贡物,让他拿去献给那皇帝吧。
泰特斯 喂,过来。
你也不用多找麻烦,到什么法庭里去了;这两只鸽子你就拿去送给皇帝,凭着我的面子,他一定会帮助你打胜这场官司。
等一等,等一等,我还要赏你几个钱哩。
把笔墨给我拿来。
喂,你会不会按着礼节送一封呈文?
乡人 是,老爷。
泰特斯 那么这儿有一封呈文,你给我送一送吧。
你走到他面前的时候,就向他跪下,跟着就吻他的脚,跟着就把你的鸽子送上去,然后你就可以等他赏些什么给你。
我要在那边看着你,你可要放出些神气来。
乡人 您放心吧,老爷;瞧着我就是了。
泰特斯 喂,你有没有一柄刀子?来,让我看看。
玛克斯,你把它夹在呈文里面。
这封呈文送给皇帝以后,你就来敲我的门,告诉我他说什么话。
乡人 上帝和您同在,老爷;我就给您送去。
泰特斯 来,玛克斯,我们去吧。
坡勃律斯,跟我来。
(同下。
)
第四场
同前;皇宫前
【萨特尼纳斯;塔摩拉;狄米特律斯;契伦;群臣及余人等上;萨特尼纳斯手握泰特斯所射之箭。
萨特尼纳斯 嘿,诸位,你们瞧,全是些诉冤叫屈的话儿!
那一个罗马皇帝曾经遭到过这样的烦扰和侮蔑?诸位想都明白,虽然这些破坏我们安宁的家伙到处向人民散播谣言,我们对于老安德洛尼克斯那两个顽劣的儿子所下的判决,完全是一秉至公,以法律为根据的。
即使他的悲伤把他的头脑搅糊涂了,难道我必须受他疯狂的侮辱和咒骂吗?现在他写信到天上呼冤去了:瞧,这是给乔武的,这是给麦鸠利的,这是给阿波罗的,这是给战神马斯的;让这些纸片在罗马满街飞扬,那才够人瞧的!
这不是对元老院的公然诽谤,向全国宣传我们的不公道吗?这不是一个很好的玩笑吗?诸位,让人家说,在罗马是没有公道的?可是我还没有死,我决不容忍他这样装疯装癫地掩护他的狂妄的行为;我要叫他和他一伙里的人知道,萨特尼纳斯一天活在世上,公道一天不会死亡,他的正义的怒火一旦燃烧起来,最骄傲的阴谋者也逃不了他的斧钺的严威。
塔摩拉 我的仁慈的皇上,我的亲爱的萨特尼纳斯,我的生命的主人,我的思想的指挥者,不要生气;泰特斯年纪老了,有什么不对的地方,你担待担待他吧;这都是因为死了两个好儿子,伤透了他的心,才气成这个样子;你应该安慰安慰他的不幸的处境,这种目无君上的行为,也就不必计较了。
(旁白)面面讨好是塔摩拉的聪明的计策;可是,泰特斯,我已经刺中你的要害,你的生命的血液已经流尽了。
但愿艾伦不要一时懵懂,误了我的事,那才要谢天谢地呢。
【乡人上。
塔摩拉 啊,好朋友,你要见我们说话吗?
乡人 正是,请问您这位先生是不是皇帝?
塔摩拉 我是皇后,那边坐着的才是皇帝。
乡人 正是他。
上帝和圣斯蒂芬祝福您!
我给您送来了一封信和一对鸽子。
(萨特尼纳斯读信)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!