天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
我现在乘风而去,今晚我要用整夜的工夫,布置出一场悲惨的结果;在正午以前,必须完成大事。
月亮角上挂着一颗湿淋淋的露珠,我要在它没有堕地以前把它摄取,用魔术提炼以后,就可以凭着它呼灵唤鬼,让种种虚妄的幻影迷乱了他的本性;他将要藐视命运,唾斥死生,超越一切的情理,排弃一切的疑虑,执着他的不可能的希望;你们都知道自信是人类最大的仇敌。
(内歌声,“来吧,来吧,……”
)听!
他们在叫我啦;我的小精灵们,瞧,他们坐在云雾之中,在等着我呢。
(下。
)
女巫甲 来,我们赶快;她就要回来的。
(同下。
)
第六场
福累斯。
宫中一室
【列诺克斯及另一贵族上。
列诺克斯 你现在才想起我从前的话,那些话是还可以进一步解释的;我只觉得事情有些古怪。
仁厚的邓肯被麦克白所哀悼;邓肯是已经死去的了。
勇敢的班柯不该在深夜走路,您也许可以说,要是您愿意这么说的话,他是被弗里恩斯杀死的,因为弗里恩斯已经逃匿无踪;人总不应该在夜深的时候走路。
哪一个人不以为马尔康和道纳本杀死他们仁慈的父亲,是一件多么惊人的巨变?万恶的行为!
麦克白为了这件事多么痛心;他不是乘着一时的忠愤,把那两个酗酒贪睡的溺职卫士杀了吗?那件事干得不是很忠勇的吗?嗯,而且也干得很聪明;因为要是人家听见他们抵赖他们的罪状,谁都会怒从心起的。
所以我说,他把一切事情分得很好;我想要是邓肯的两个儿子也给他拘留起来——上天保佑他们不会落在他的手里——他们就会知道向自己的父亲行弑,必须受到怎样的报应;弗里恩斯也是一样。
可是这些话别提啦,我听说麦克德夫因为出言不逊,又不出席那暴君的宴会,已经受到贬辱。
您能够告诉我他现在在什么地方吗?
贵族 被这暴君篡逐出亡的邓肯世子现在寄身在英格兰宫廷之中,谦恭的爱德华对他非常优待,一点不因为他处境颠危而减削了敬礼。
麦克德夫也到那里去了,他的目的是要请求贤明的英王协力激励诺森伯兰和好战的西华德,使他们秉承王命,出兵相援,帮助我们恢复已失的自由,使我们仍旧能够享受食桌上的盛馔和酣畅的睡眠,不再畏惧宴会中有沾血的刀剑,让我们能够一方面输诚效忠,一方面安受爵赏而心无疑虑;这一切都是我们现在所渴望而求之不得的。
这一个消息已经使我们的王上大为震怒,他正在那儿准备作战了。
列诺克斯 他有没有差人到麦克德夫那儿去?
贵族 他已经差人去过了;他的话说得很决裂。
那面有忧色的使者没有明白告诉我他说些什么话,只是转身吟哦,“你给我这样的答复,看着吧,你一定会自食其果。”
列诺克斯 那很可以叫他留心留心远避当前的祸害。
但愿什么神圣的天使飞到英格兰的宫廷里,预先把他的信息带来给我们;让上天的祝福迅速回到我们这一个在毒手压制下备受苦难的国家!
贵族 我愿意为他祈祷。
(同下。
)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!