热天中文网

火种(第4页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

走了三步,停下来,回过头,看了她爹一眼。

她爹还在,站在织坊门口,手里还攥着那匹绸缎。

他冲她笑了笑,那个笑容很淡,很轻,像春天里的第一缕风。

她走了。

再也没有回头。

她不知道她爹现在还在不在。

她不知道那间织坊还在不在。

她不知道江南现在变成了什么样子——是还在大明的手里,还是已经被鞑子占了?她不知道。

她什么都不知道。

她只知道,她要在这里,在美因茨,在冯·贝格家的二楼工作室里,把那些书上的字,变成另一种字,让另一群人,也能织出和江南一样好的布。

沈念祖看着她,想说什么,但什么也没说。

他把手炉推到她面前。

陆禾看了看手炉,又看了看沈念祖,笑了一下。

那个笑容很轻,很淡,像冬天的阳光,不暖和,但亮。

“你留着吧。”

她把白铜手炉推回去,“你的手比我还冷。”

沈念祖低头看了看自己的手。

紫的,肿的,像五个小萝卜。

他张了张嘴,想辩解,但发现没什么好辩解的。

他的手确实比陆禾的冷。

他把手炉收回来,搭在上面,继续暖。

日子一天一天地过。

翻译的工作在缓慢而艰难地推进。

沈念祖已经译完了《考工志》中关于齿轮和传动系统的部分,正在译关于水力机械的章节。

高敬亭译完了《天工开物》中关于冶铁和锻造的部分,开始译关于炼钢的章节。

陆禾译完了纺织部分,正在画织机的结构图——她把江南的织机、波斯的织机、德意志的织机画在一起,比较它们的异同,琢磨如何取长补短。

赵知远译完了《坤舆万国全图》上的地名标注,开始译天文部分。

他花了很多时间研究冯·贝格书房里的那些西洋天文书,把他能看懂的部分和《大典》中的记载对照起来,密密麻麻地写了好几本笔记。

顾元亨译完了《农政全书》,开始译《本草纲目》。

这是最费力的部分——药名、药性、药方,每一种药都要核对拉丁文名称,有些药西洋没有,他只能根据描述推测最接近的替代品,然后在旁边加注说明。

冯·贝格每天下午都会来工作室坐一会儿,看看他们的进展,解答一些拉丁文和西洋知识方面的问题。

他不多话,但每次开口都能切中要害。

有一次,沈念祖在译《物理小识》中关于气压的实验时,卡在了一个概念上——方以智写道:“气充于器,器热则气胀,器冷则气缩,胀缩之力,可动万物。”

沈念祖知道这个道理,但他不知道如何用拉丁文表达“胀缩之力”

这个词。

不是一个具体的力,是一种潜在的、可以转化的、存在于一切气体之中的力。

冯·贝格想了想,在纸上写了一个拉丁词:potentia。

“不是力本身。”

他说,“是力的可能性。

气的膨胀和收缩,不是力,是力的来源。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我穿越到了发外夫的世界穿越斗破之开局半圣强者带着LOL电竞经理系统回S3某不科学的漫威科学家重生退婚后偏执大佬成我裙下之臣最后一个嫌疑人X我的系统总想逼我表白雪鹰领主替宋数风流人物我在斗破模拟成帝全球高考风暴这次我要做执刀人心理真相侯门娇女狠角色重渡末世我为至尊木叶之次元修仙重生八零暴发户式恋爱我做噩梦能变强诡术世界调查员空间福女好种田我家精灵真是太可爱了祖宗饶命黑莲花女配重生了诸天执道