热天中文网

第82章 i18n和豌豆本(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

对於开发者自己来说或许问题不大,但这套玩意儿放在其他人看来就实在是有点太变態了。

但凡有一个词条的位置改变,整个语言文件都会轰然崩塌,所有东西都会变成一团乱麻。

更幽默的是在面对东亚地区的字符时,那些经过细心挑选的字库往往会缺少对应的字符,导致文字变成□。

关於这一点最经典的就是『疯狂□人魔、『大□四方!

、『□人如麻等案例。

儘管这里面有一些跟屏蔽词有关係,不过也可见一斑了。

这个问题的核心往往是因为游戏作者在美术方面思考了一番,准备了独特的艺术字体,但是却忽略了对於多语言环境的兼容。

更有甚者还会因为编码问题出现乱码,比如同样经典的『錕斤拷烫烫烫烫烫就是由於gbk编码和unicode编码的区別。

对於艺术字的字库匹配问题,似乎的確没有什么好方法,只能根据不同语种提前设置好风格近似的可商用字体库。

简单思索一番,林琅打算採用最经典的键值对json语言文件设计,並在此之上加入些许调整。

事实上现在的项目本身早就已经有了多语言的机制。

否则现在才想起来要接入多语言,他们就需要把所有已经写上字的地方都修改一遍,这就纯属是给自己找事做了。

“別府姐,你好像在海外读过书来著?”

林琅一边对多语言体系进行进一步完善,隨口问道。

別府点点头。

“嗯,哈佛商学院mba专业全奖。”

“啊哈,那可太好了,发你个文件,帮我做一份英语文件。”

游戏翻译一般来讲不会依靠翻译软体来做机翻,除非是的確没有经费或是时间上真的来不及。

原因无他,机翻得到的结果往往跟实际想要表述的含义会有不小的出入。

单说一些按钮和功能倒是还好,但植物大战殭尸有一大重要內容,即图鑑。

宝开语可是植物大战殭尸的核心笑点之一,他可不想因为翻译的低质毁了它。

说起植物大战殭尸最近的討论度,儘管它还没有正式发布,但已经註定成为了近期关注的焦点。

短短一天时间,网上已经涌现出一大堆逐帧解析他们直面会上播片的视频了。

当然这些都算是正常的,最神人的是现在已经在不少评论区底下出现了为植物打call的『粉丝团。

像什么豌豆射手粉丝会、大喷菇粉丝会、曾哥粉丝会……

想到自己昨晚还在某粉色软体上翻到了豌豆射手的本子,林琅就感觉眼睛火辣辣的疼。

殊途同归啊,压抑终究还是让粉丝们走上了这条路。

不敢想像等到正式版发布后,魅惑菇和香蒲这些植物会被嬤成什么样子……

这才几天,这些本子画师怎么偏偏在这种时候这么上进。

好吧,不管怎么说这从宏观上来看总归是一件好事,討论度肯定是越高越好。

林琅敲下最后一个分號,总算是把想做的优化给做了出来。

有了这个机制,哪怕是外星人来了,也能玩到自家语言的版本!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

秋色揽星河寒门千金妻贤夫跪机破星河左道狂神洪荒之红云,开局九道鸿蒙紫气大秦:始皇帝,我真没有忽悠你啊我的大饥荒我的母亲是现代人大唐技师气运男主要绝嗣,好孕女配来生崽权臣的佛系娇妻穿越远古:嫁个兽夫生个崽我为祖国奔赴万里[快穿]非典型求生欲[快穿]祖狱贞观小财神全能影后是大佬的心尖宠陈道玄冷嫣然民国之文豪崛起穿书后,佛系贵妃又剧透了帝临鸿蒙从超级马里奥开始稳居幕后乡村透视仙医在逃生游戏抽到病美人卡虚空崛起