天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
却若浮云掩日,如何损得日的光明。
若自己是个象恭色庄、不坚不介的,纵然没一个人说他,他的恶意终须一日发露。
所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’。
②毁誉在外的,安能避得,只要自修何如尔。”
【注释】
①叔孙武叔,名州仇,春秋鲁人。
《论语·子张》篇记叔孙武叔毁仲尼,子贡斥之。
②见《孟子·离娄》篇。
【译文】
有人问:“叔孙武叔诽谤孔子,为什么大圣人也不能免于被诽谤呢?”
先生说:“诽谤是从身外来的,即便是圣人又如何能避免得了?人贵在自我修养,如果自己实实在在是个圣贤,纵然其他人都诽谤他,也不能对他有所损害。
就像浮云遮蔽太阳,怎么能损害太阳的光明呢?如果自己是个外貌恭谨端庄,内在动摇无德的,纵然没有一个人诽谤他,他的恶意终究会有一天生发出来。
所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’。
毁誉在外的,怎能避免呢?只要自我修养就够了。”
【原文】
刘君亮①要在山中静坐。
先生曰:“汝若以厌外物之心去求之静,是反养成一个骄惰之气了。
汝若不厌外物,复于静处涵养,却好。”
【注释】
①刘君亮,字元道。
【译文】
刘君亮要在山中静坐修行。
先生说:“你如果用厌弃外物的心去追求安静,这就反而养成一种骄惰之气了。
你如果不厌弃外物,又在安静中存养,那是很好的。”
【原文】
王汝中①、省曾侍坐。
先生握扇命曰:“你们用扇。”
省曾起对曰:“不敢。”
先生曰:“圣人之学不是这等捆缚苦楚的,不是装做道学的模样。”
汝中曰:“观仲尼与曾点言志一章略见。”
先生曰:“然。
以此章观之,圣人何等宽洪包含气象。
且为师者问志于群弟子,三子皆整顿以对。
至于曾点,飘飘然不看那三子在眼,自去鼓起瑟来,何等狂态!
及至言志,又不对师之问目,都是狂言。
设在伊川,或斥骂起来了。
圣人乃复称许他,何等气象。
圣人教人,不是个束缚他通做一般,只如狂者便从狂处成就他,狷者便从狷处成就他,人之才气如何同得。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!