天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
每个周末,我俩都在跑景点、用相机把需要翻译的文字拍摄下来,带回家输入电脑再进行英文翻译。
我的打字速度慢,那时还没有简体手写输入法,我就把在交大力学杂志编辑部工作的儿子也拉入项目组来帮我的忙,负责那大量的打字工作。
不容置疑,项目组的其他成员也跟我们一样,不知投入了多少业余时间。
记得担任三峽博物馆展馆里的介绍和说明翻译的是学院的郭敬谊老师,仅她翻译的部分就多达近十万字,可见这个项目的翻译量之大。
我除了自己负责翻译的部分,还要与丹尼斯一起对所有的译稿进行校对。
说实话,如果没有丹尼斯对所有的文字进行校对、审核、修改,让它们成为地道的英语表达的译文,就凭我自己,是没有能力做到这一点的。
与同事们在南滨路
丹尼斯极好的文字功夫来自于他在读大学和研究生期间的勤奋以及比别人都要多的写作实践。
他当过“写手”
,为别人书写論文,这也是他半工半读的收入来源之一。
他的专业是工商管理,因此,他还为我们学院专门编写了上下两本英语的工商管理教材。
他的写作水平,细心,耐心和勤奋让我无比信赖,这个人文学科重点项目,由于有了丹尼斯,我放心百倍的交了差。
我们全体同事,包括丹尼斯,也算是为重庆这座城市出了微簿之力。
每年学生撰写和答辯論文期间都是我俩最忙的时候,我俩指导的学生人数都很多,論文交上来后的修改量特别大。
另外一个很忙碌的时候是每学期的期末,要改大量的试卷。
为了让这个过程不那么沉闷单调,我和丹尼斯有时就把工作拿到咖啡店去做,累了就喝几口咖啡。
这还真是一个好办法,工作地点有些变换,似乎干起事情来都要新鲜得多。
记得有一次,我俩从下午在咖啡店里一直干到打烊,饿了就将就吃点咖啡店的糕点。
当我们看到那些堆着的paper逐渐地减少下去,心里特别高兴。
丹尼斯修改完他的学生论文肯定都要来帮我的忙,那几年,我真的是轻松不少。
不但大学生,小学生也喜欢丹尼斯
搞笑的老师
真怀念那些忙碌但却十分愉快而热闹的日子啊!
我和丹尼斯的家是学生经常光顾的地方,学生们喜欢来跟我们探讨问题,同时也喜欢跟丹尼斯练口语。
还有不少学生喜欢听我“预测未来”
。
女学生们让我告诉她们根据她们的性格,今后找一个什么样的工作或找一个什么样的伴侣。
我记得我的“预言”
促成了好几对学生成了人生伴侣。
而丹尼斯,经过几件事情,同事们也觉得他有点“巫”
。
比如,我们学院有一位年轻女教师刚离了婚,这位女教师是一个很善良、很单纯的山东姑娘。
离婚前她丈夫经常欺负她,她经常向我们倾诉,我们都很同情她。
有一次,我们几个要好的同事一起吃饭,丹尼斯就安慰她说她不久后会遇上一位很好的老公。
我们就催着老丹讲那未来的老公怎么样,结果,老丹的话让我们大吃一惊。
他说,这位女老师要嫁给一个外国人。
这个说法,我们都持怀疑态度。
因为我们这位老师来自山东农村,人十分本份。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!