热天中文网

梁惠王 下(第16页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

③梁山:位于今陕西乾县西北。

④归市:形容人们像赶集一般踊跃。

⑤世守:世代相守。

【译文】

滕文公问孟子:“滕国,是个小国,尽心竭力来侍奉大国,仍不能免于灾祸,该怎么办才好呢?”

孟子答道:“过去太王住在邠地,狄人来侵犯,太王就拿毛皮丝绸去求和,没有用;拿良犬名马去求和,没有用;拿珠宝玉器去求和,也没有用。

于是就召集邠地的长老告诉他们说:‘狄人想要的是我们的土地。

我听说,君子不拿养人的东西来害人。

你们何必担心没有君主呢?我准备离开这儿。

’于是太王离开邠地,翻过梁山,在岐山下筑城定居。

邠人说:‘这是位仁德的君主,不能失去他啊!

’于是人们便如同赶集一样去追随他。

也有的人说:‘这是世代相守的地方,不是自己就能做得了主的。

就算丢掉性命也不能离开。

’您可以在这两种做法中选择一种。”

鲁平公将出①,嬖人臧仓者请曰②:“他日君出,则必命有司所之,今乘舆已驾矣③,有司未知所之,敢请④。”

公曰:“将见孟子。”

公曰:“诺。”

乐正子入见⑦,曰:“君奚为不见孟轲也?”

曰:“或告寡人曰:‘孟子之后丧逾前丧。

’是以不往见也。”

曰:“何哉,君所谓逾者?前以士,后以大夫⑧,前以三鼎,而后以五鼎与⑨?

曰:“否,谓棺椁衣衾之美也⑩。”

曰:“非所谓逾也,贫富不同也。”

乐正子见孟子,曰:“克告于君,君为来见也,嬖人有臧仓者沮君,君是以不果来也。”

曰:“行或使之;止或尼之,行止,非人所能也。

吾之不遇鲁侯,天也。

臧氏之子,焉能使予不遇哉?”

【注释】

①鲁平公:名叔,鲁景公之子,平为其谥号。

②嬖人:指君王左右受宠爱的臣子。

③乘舆:国君出行所用的车马。

④敢请:请示。

敢,表示尊敬的副词,无实际意义。

⑤此句为倒装句,“何哉”

应在句末。

轻身:降低自己的身份。

⑥后丧逾前丧:“前丧”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

狂徒张三:那个敲锤的,你完了昭昭明月(双重生)农门长姐:当家种田开商铺大国重器[快穿]年代文里的美艳娇气包重生八零暴发户式恋爱被手下卷成皇帝诸世大罗一世之尊锦鲤少女逃荒种田重生从夺舍自己开始我靠做NPC修仙[全息]我的徒弟都是大反派木叶:从只狼归来的鸣人穿书后病娇反派抱着我求亲亲皇后她每天都想篡位新时代导师魔帝归来当女婿斗罗里的杠精凡人飞仙神州雁回逆天狂妃:九尾邪王宠上天混在大唐做驸马神医女凰斗破以签到开局