天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
父亲出院时,我们给他送了一件礼物。
为了这件礼物,弗兰妮早就给小琼斯写了信。
这七年来,小琼斯一直为我们提供着棒球,所以弗兰妮知道可以指望他给父亲送一根全新的棒球杆。
一根完全属于父亲自己的“路易斯维尔重击手”
牌棒球杆。
父亲当然需要这样的棒球杆,他收到这样的礼物似乎大为感动,难为弗兰妮想得这么周到——这是弗兰妮出的主意。
我想,当父亲伸出手,拿住我们放到他手里的东西的时候,他一定哭了,他拿着棒球杆摸了好一阵。
我们看不见他在哭,因为他的眼睛上还蒙着绷带。
弗兰克以前一直给父亲当翻译,现在又要为父亲做翻译了。
国家歌剧院的人为了感谢我们,专门请我们看了一场歌剧。
看演出的时候,弗兰克就坐在父亲旁边,贴着他的耳边,轻声告诉他舞台上演员的动作。
父亲完全听得懂音乐,这没问题。
我甚至都不记得那是什么歌剧。
我只知道,不是《露琪亚》,是一部特别闹哄哄的滑稽喜剧,因为莉莉坚持说,我们不要看奶油和鲜血了。
维也纳国家歌剧院为感谢我们救了他们,请我们看戏,这是很好的事,但我们不想看任何充斥着奶油和鲜血的戏了。
我们早就看过那样的歌剧了,那样的歌剧在新罕布什尔旅馆已经演了七年。
因此,在这个充满欢乐的闹哄哄的歌剧——管它叫什么名字呢——的开场,管弦乐队的指挥、所有的乐手、所有的演员都指着坐在前排座位上的我父亲(父亲坚持要坐在这里,“这样我肯定能看到舞台上的动作了”
,他说)。
父亲站起来,鞠了一躬——他的鞠躬很漂亮。
他向观众挥舞了一下棒球杆。
维也纳人很喜欢那个英雄故事中有关“路易斯维尔重击手”
牌棒球杆的那一节,当父亲向他们挥动棒球杆的时候,他们大为感动,热烈地鼓起掌来,掌声经久不息。
我们这些孩子为父亲深感自豪。
我常常在想,如果我们没有这样一下子出了名——如果我们没有这样以古老的美国家庭方式挽救了歌剧院并杀死了那些恐怖分子,那个想以五千美元买下莉莉的小说的纽约出版商是否会理会弗兰克提出的要求呢?“管那个干吗?”
弗兰克说,脸上露出狡黠的神情。
莉莉还没有在那份五万美元的合同上签字。
弗兰克开出了更高的价。
等出版商知道这个莉莉·贝瑞就是那个被手枪顶着耳朵而无所畏惧的小女孩,这个莉莉·贝瑞就是贝瑞家(这个杀死恐怖分子,挽救了歌剧院的英雄之家)最年幼的(当然也是个子最小的)孩子的时候——呃……这个时候,弗兰克当然手握主动权了。
弗兰克当然大赚了一笔。
“你是说我们要发财了?”
父亲问。
他什么也看不见了,但因为刚失明不久,他总是很笨拙地伸出头去,凑近一件东西,好像这样他能看得见似的。
而那根“路易斯维尔重击手”
牌棒球杆是他的永远躁动不安的伙伴,是他的打击乐器。
“我们想干什么就能干什么了,爸爸。”
弗兰妮说,“您想干什么就能干什么了。
只要能想到的,您就都能做到了。”
“继续您的梦想,爸爸。”
莉莉说。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!