天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
,七月初一——“埂盘几美星”
,八月初一——“杵枯星”
,九月初一——“补曼星”
,十月初一——“蕊课星”
,十一月初一——“蕊玛星”
,十二月初一——“蕊本星”
。
此即二十八宿是一年12个月初一日的“值日星”
。
至于初一日以后即初二、三、四……的值日星,则需要与“值日星图”
的外圈相配合才能明白。
以上每月初一值日星名,特别需要说明的是,凡研究、释读过纳西族二十八宿的学者,对它的释读、翻译、记字都不一,有的对这些星名的读音曾使用过意译,诸如有的在释读“比补卖,py33 bu31 m?e55”
一名时,曾就其读音含义译记为“猪尾星”
,又将“巴枯,pa33 k'u33”
一语译记为“蛙嘴星”
,将“苗衡糯格,mi?31 hy21 no55 k31”
译记作“红眼病星”
,等;有的则是读音的音名。
照纳西语读音理解,这些意译星名都有道理。
但进而译记其他星名,有的似乎很难找到用于代替、标识某个星名的某种动物。
因此,本文为了回避、避免目前在译记纳西族二十八宿名称读语翻译上的一些矛盾和混乱,索性对所有读音名称都采取直译。
以下将要释读的“外圈”
图星名,即采取这个方法。
(二)“外圈”
图释读
《二十八宿值日星占图》“外圈”
图因其二十八星宿名有28个,故分28格,每格书有象形文字(符号)一二三四个不等,共计约60余个。
照前述二十八宿值日星图结构图形的书写格式,现将原图所绘象形文字星名按由右至左依序标列、释读如下:
这里特别需要指出的是,我们在译记这些星名时,同样遇到与内圈图相同的问题,即有的星宿好像是用某种动物及其躯体各部位来命名,诸如前面所列“蕊姑吕,zy31 kv33 ly33”
星,照纳西语意理解,“姑吕,kv33 ly33”
即“头”
,因此,“蕊姑吕”
便是“蕊头星”
。
接下,“蕊枯,zy31 k'o33”
的“枯”
意为“角”
,此星便是“蕊角星”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!