热天中文网

第7章(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

③《为如贵人晋封如嫔朱笔圈出封号清文字样事》,嘉庆十年正月初六日,档案号:05-13-002-000090-0003,中国第一历史档案馆藏。

以徽号之外,之后历朝大多不给予太妃、太嫔徽号,而只延续之前之封号进行称呼。

根据乾隆朝所定制度,妃、嫔薨逝之后例不予谥,仍以其生前封号称呼。

值得注意的是,清初顺治、康熙、雍正三朝,妃、嫔之封号并不如清中后期一样严格采用满汉双壁的形式拟进,封号为汉文而满文仅为音译之情况并不罕见。

以康熙朝为例,其后宫主位内,慧妃科尔沁博尔济吉特氏在康熙九年薨逝,追封为慧妃,满文作“surefei”

,为意译。

而康熙十六年、康熙二十年所封惠妃乌喇纳喇氏、宜妃郭络罗氏、荣妃马佳氏等,“俱无清文相应”

①,均为音译。

可知在封谥翻译方面,清初的实际运作还比较混乱。

五、贵人、常在、答应的称号

清代贵人、常在、答应三级并无册封典礼,其名号之满文亦不进行意译,只能算作“称号”

一般而言,她们的称号并非由内阁所拟,其内容主要与其原本的姓氏、闺名或者皇帝所赐嘉名相关。

在《奏恭进所译妃嫔封谥片》一折中,这种“封号”

与“称号”

之差异表现十分明显,其内称:

查得,依例,贵人、常在等获封名号,皆不译清语(满语)。

得封妃、嫔后,方译为清语。

现将晋贵人(jingui?in)封妃,将荣贵人(zunggui?in)、思贵人(engui?in)、安常在(ancangdzai)皆封嫔,臣等将此四位名号恭译清语,另折缮写,呈进御览,待旨意降下,恭遵发布。

(另折)

imiyangga晋

dengge荣

fulchungga恩

sulfangga安②

————————————

①《奏呈圣祖仁皇帝惠妃等牌位清文》,乾隆二年四月二十二日,登录号:026362-001,台湾“中央研究院”

历史语言研究所藏内阁大库档案。

②《奏恭进所译妃嫔封谥片》,嘉庆二十五年九月二十四日,档案号:03-0200-3945-043,中国第一历史档案馆藏。

上述内容如表3-1所示。

表3-1贵人、常在、答应的称号

原称新称

晋贵人jingui?in

荣贵人?unggui?in

恩贵人cngui?in

安常在ancangdzai晋妃imiyanggafei

荣嫔denggepin

恩嫔fulehunggapin

安嫔sulfanggapin

可以明确看到,这些后宫主位一旦超越贵人位分,其称呼之满文即从音译变为意译。

但是,这种情况在清末也有所变化。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

养成女友从梦境游戏开始我一个NPC能有什么坏心思穿越我成了已婚农妇去TM的虐文女主凰女拒嫁:奈何桃花如此多做好事就变强穿越成小吏家千金海贼之白银王权者自闭症星宝三岁半恰逢雨连天重生之农门小辣椒木叶之光明星总冠军华娱之我即是天命我总出现在命案现场兽世毛绒绒女王萌吐奶提前登录诸天游戏快穿女配艳光四射七十年代之军嫂来自古代大秦:始皇帝,我真没有忽悠你啊诸天普渡异世界设定师不良人:谁还不是个李唐后裔快穿之病娇反派甜又撩斗罗之开局签到祖龙武魂