天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
《房录》于《四十二章》之后,次以法兰所译五种,《祐录》则无有。
盖祐公亦不信为真,故仍安公之旧,不复补也。
《四十二章经》有序,述其缘起,谓:“明帝遣使张骞、羽林中郎将秦景、博士弟子王遵等十二人,至大月支国写取佛经四十二章。
……”
即此数语,已罅漏百出。
硬将百余年前之张博望拉来领衔,一也;漏却蔡愔,二也;郎中为蔡愔官衔,既误作中郎将,又送与秦景,三也;博士弟子为秦景官衔,送与王遵,四也。
现行本将此序删去,殆因其太可笑。
然序文具见《出三藏集记》卷六,本为原本所有无疑。
大抵蔡愔奉使,诚为事实。
然佛经在东汉初,绝无译本,盖可断言。
所谓赍经四十二章驮以白马者,殆得经四十二部耳。
不然,今本之《四十二章经》仅数千言,可以卷而怀之,何劳马背?晋人好造伪书,缘饰以成此本,甚可笑也。
[4]初期译家,名多不传。
清、谶二公所译。
其可确指者,各不过数部耳。
《祐录》所著录,已半由道安、僧祐所推定。
《房录》安世高条下,忽由三十四种增至百七十六种,实骇听闻。
房言安书流传河洛,道安、僧祐僻在江左,故多未见。
此容或有之,然安能多至如是?且其所录多与他条重复,又中多大乘经。
与《祐录》所载诸书全不类。
魏晋间人,喜造伪书,依托古人,此风或渐渐染于佛徒耶?然《房录》芜杂。
即此可见。
[5]校者注:此段引文与原文出入较大,原文如次:“那提……中印度人。
……乃搜集大小乘经律论五百余夹,合一千五百余部,以永徽六年创达京师。
有敕令于慈恩安置,所司供给。
时玄奘法师,当途翻译,声华腾蔚,无有克彰。
……既不蒙引,返充给使。
显庆元年,敕往昆仑诸国采取异药。
……龙朔三年还返旧寺,所赍诸经,并为奘将北出,意欲翻度,莫有依凭。
……余自博访大夏行人云:‘那提三藏,乃龙树之门人也。
所解无相,与奘颇返。
’西梵僧云:‘大师隐后,斯人第一,深解实相,善达方便。
小乘五部毗尼外道四韦陀论,莫不洞达源底,通明言义。
’……所著《大乘集义论》,可有四十余卷。
将事译之,被遣遂阙。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!