天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
培尼狄克 你真会强词夺理。
可是我必须明白告诉你,克劳狄奥已经接下了我的挑战,要是他不就给我一个回音,我就公开宣布他是个懦夫。
现在我要请你告诉我,你究竟为了我哪一点坏处而开始爱起我来呢?
贝特丽丝 为了您所有的坏处,它们朋比为奸,尽量发展它们的恶势力,不让一点好处混杂在它们中间。
可是您究竟为了我哪一点好处,才对我害起相思来呢?
培尼狄克 “害起相思来”
,好一句话!
我真的给相思害了,因为我爱你是违反我的本心的。
贝特丽丝 那么您原来是在跟您自己的心作对。
唉,可怜的心!
你既然为了我的缘故而跟它作对,那么我也要为了您的缘故而跟它作对了;因为我的朋友要是讨厌它,我当然再也不会欢喜它的。
培尼狄克 咱们两都太聪明啦,总不会安安静静地讲几句情话。
贝特丽丝 照您这样说法,恐怕未必如此;真的聪明人是不会自称自赞的。
培尼狄克 这是一句老生常谈,贝特丽丝,在从前世风淳厚,大家能够赏识他邻人的好处的时候,未始没有几分道理。
可是当今之世,谁要是不趁他自己未死之前预先把墓志铭刻好,那么等到丧钟敲过,他的寡妇哭过几声以后,谁也不会再记得他了。
贝特丽丝 您想那要经过多少时间呢?
培尼狄克 问题就在这里,左右也不过钟鸣一小时,泪流一刻钟而已。
所以一个人只要问心无愧,把自己的好处自己宣传宣传,就像我对于我自己这样子,实在是再聪明不过的事。
我可以替我自己作证,我这个人的确不坏。
现在已经自称自赞得够了,请你告诉我,你的妹妹怎样啦?
贝特丽丝 她现在憔悴不堪。
培尼狄克 你自己呢?
贝特丽丝 我也是憔悴不堪。
培尼狄克 敬礼上帝,尽心爱我,你的身子就可以好起来。
现在我应该去啦;有人慌慌张张地找你来了。
欧苏拉上。
欧苏拉
小姐,快到您叔叔那儿去。
他们正在那儿议论纷纷:希罗小姐已经证明受人冤枉,亲王跟克劳狄奥上了人家一个大大的当;唐·约翰是罪魁祸首,他已经逃走了。
您就来吗?
贝特丽丝 先生,您也愿意去听听消息吗?
培尼狄克 我愿意活在你的心里,死在你的怀里,葬在你的眼里,我也愿意陪着你到你叔叔那儿去。
(同下)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!