天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
即便如此,还是希望穆公能够饶恕我们的罪过,可穆公不答应,反而亲近楚国,意图算计我们。
老天有眼,楚成王丧命,这才使得穆公侵犯我国的阴谋没能得逞。
“穆公和襄公去世后,秦康公、晋灵公即位。
康公是我们文公的外甥,却又想来损害我们的公室,颠覆我们的国家,带着我国的内奸来侵犯我们的边疆,我国这才发动令狐之战。
康公仍不思悔改,入侵我国的河曲,攻打我国的涑川,劫掠我国的王官,削弱我国的羁马,我国因此发动河曲之战。
秦国通往东方的道路不通,正是由于康公同我们断绝了友好关系的缘故。
“等到您即位后,我们的国君景公伸长脖子遥望西边说:‘该快要关照我们了吧!
’但您也不肯开恩同我国结盟,趁着我们遇上狄人作乱,侵入我国的临河县邑,焚烧我国的箕地、郜地,毁坏我国的庄稼,在我们的边陲屠杀,我们因此才在辅氏集结军队。
“您也为灾祸蔓延而感到后悔,因此想向先君献公和穆公求福,派遣伯车来吩咐我们景公说:‘我们和你们相互友好,抛弃怨恨,恢复过去的恩惠,以追念前人的功勋。
’盟誓尚未完成,景公就去世了。
我们国君因此才举行了令狐的会盟。
您又不安好心,背弃了盟誓。
白狄和您同处雍州,是您的仇敌,却是我们的姻亲。
您派人来命令我们说:‘我们和你们一起攻打狄人。
’我们的国君不敢顾念姻亲之好,畏惧您的威严,就听从了使者的命令。
可您却对狄人的事有二心,对狄人说:‘晋国将要攻打你们。
’狄人表面应声答应,心里却憎恶你们的行为,因此将此事告诉我们。
楚国人憎恶您的反复无常,也来告诉我们说:‘秦国背弃了令狐的盟约,却来要求同我们结盟。
他们对着皇天上帝、秦国的三位先公和楚国的三位先王宣誓说:我们虽然和晋国有来往,但只是为了利益而已。
我楚王讨厌他们没有盛德,所以把这些事公之于众,以便惩戒那些言行不一的人。
’
“诸侯们全都听到了这些话,因此痛心疾首,都来和我们国君亲近。
我们国君率领诸侯前来听从您的命令,目的只是请求交好。
您若是照顾诸侯,怜悯我国国君,和我们缔结盟约,便是我们国君的愿望。
我们国君将安抚诸侯退走,哪里还敢自求动乱?如果您不肯施大恩于我们,那么我们的国君不才,恐怕就不能率领诸侯退走了。
谨把全部意思报告于您,请您权衡利害得失!”
《左传》
注释
译文
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!