天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
兹比涅夫·马基斯(ZbigniewMacias)饰演亚述王纳布科,角色的性格意志坚定,与特萨洛维茨(RomualdTesarowicz)饰演的扎卡利亚(Zaccaria)相映成趣,但彼此没有盖过对方。
姆拉达·库多雷(MladaKhoudoley)令纳布科的养女阿比盖雷(Abigaille)的形象像火焰般炽烈,她的嗓子在演出时逐渐转好,与她本身不幸遭遇的角色呈现很大的对比。
但是,她与阿涅什卡·兹维尔科(AgnieszkaZwierko)所饰演的、令人十分同情的费内娜(Fenena),表现得旗鼓相当。
很多《纳布科》的制作,难免变成一系列的欠缺动感的舞台造型(tableaux),差不多成了静态画面:有时候,合唱团甚至独唱演员,都好像变成布景的一部分。
这类危机,在导演马雷克·韦斯-格列泽辛斯基(MarekWeiss-Grzesinski)的领导下,也曾出现。
虽然合唱团在他们重要的情节,如演唱希伯来奴隶合唱曲(Va,pensiero)的时候,表现生动,但是合唱团经常被克雷茨-马舍夫斯基(Az-Majewski)色彩协调的布景与服装淹没了。
还有,他们也给其他场景抢去了不少戏:在演出过程中,曾有五匹马在台上走过。
指挥雅切克·卡斯普契克(JacekKaspszyk)擅长控制速度。
但是,演出的最大问题,不在台上也不在乐池。
拥有1300座位的保利剧院,尽管已是北京现在最完善的歌剧表演场地,可是上层的座位把堂座一半的上空都盖着了,所以音响效果不够平均。
堂座有一半的音响干得像沙漠,可是另外一半却像鱼缸般,有过大的回响。
当晚的演出节奏紧凑,只可惜观众没法辨认出来。
还有,聆听西方歌剧与看京剧的不同礼仪,对北京观众来说,还是陌生:演出时,有人与邻座交谈,或用手机聊天;观众席的谈话有时候更被开启塑料袋的杂声所干扰(因为有人成功地把食品偷运到场馆里)。
第二晚,乐团与合唱团重现于保利剧院,演出马勒《第二交响曲》,由克里斯托夫·潘德列茨基(KrzysztofPenderecki)担任指挥。
这一场演出与前一晚的情况截然不同。
除了第一乐章完毕后有一些零星的掌声以外,观众一直都在聚精会神观看。
中国观众了解交响乐传统,比他们认识西方歌剧要多要深:但是整场音乐会的成功,应该归功于潘德列茨基。
他尽量把乐章之间的空当控制得紧凑。
潘德列茨基已经是北京国际音乐节的常客。
本年演出季,他会两度指挥新成立的中国爱乐乐团。
这一次,他故意把马勒的速度加快了一点。
这实在情有可原:因为他带出了乐团优美的声音,所选择的速度又刚好牵引起在场的观众。
女高音伊沙贝拉·科罗辛斯卡(IzabellaKlosinska)与女低音加德维加·拉佩(Jade)都是胜任有余的独唱家,但是在这场演出中,合唱团的表现最为突出。
大部分合唱团员都差不多可以把马勒的音乐背诵演唱,所以他们成功地把音乐的戏剧性带动出来,正如前一晚的《纳布科》一样。
合唱团员从第二乐章开始,就已经安坐台上。
但是,到了第五章他们终于演唱的时候,歌声就好像从天外飘进来一样,然而合唱团员坐在台上的时候却一点也不引人注意。
这种特征虽然在《纳布科》算是弱点;但在马勒的演出中,却变成强项。
从银幕到音乐厅—谭盾的电影音乐
谭盾是这样把故事搬出来的:在奥斯卡颁奖典礼的后台,刚得奖的谭盾与李安两位欢天喜地拿着金像奖,商讨如何把这一个令他们俩都跻身国际崇高地位的电影延展下去。
创作《卧虎藏龙》协奏曲这个动机,就是将音乐与电影的宾主关系互相对调。
作曲家的《卧虎藏龙》电影组曲早已演过了(也是谭盾首次把电影音乐摆到音乐厅去),但反应不太理想。
组曲受到质疑,因为没有令人信服的曲式结构。
于是,谭盾重新回到自己的画板(drawingboard)上—就这一点说得更贴切些,他回到电影情节的画面(storyboard)去。
作曲家决定,不再用音乐配合李安电影的叙事手法。
现在的新作品,是把李安与《卧虎藏龙》制片人詹姆斯·沙姆斯(JamesSchamus)的影像,配搭在谭盾所创作的音乐周边。
在未来的乐季,谭盾这首协奏曲将由多个欧美乐团演奏。
作品于本年5月和7月,分别在台北与香港试演。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!