天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
《女武神》台湾中正文化中心
曾几何时,英灵殿经历了不少风风雨雨,但沃坦的雷电与火神的圣火无法与台风苏力(Soulik)的破坏力比拼。
本年7月12日,台风吹走了台北爱乐乐团《女武神》的第二场表演。
其实,台湾居民不是首次遇上《指环》:早在2006年,台湾爱乐乐团搬演过整套《指环》的情景歌剧版。
但是,乐团的现任总监吕绍嘉悉心安排本年度演出季搬演《女武神》,目的是为了纪念作曲家诞辰两百周年。
这也是瓦格纳的作品首次被搬上歌剧舞台。
尽管有一场表演因为恶劣天气而被迫取消,雨过天晴的两天后,《女武神》重现舞台,整体演出令人佩服,虽然记分卡上明细列出的项目优劣不一。
选角方面,乐团善用本地演员,又请来几位在海外已建立出演瓦格纳歌剧声誉的演员(越洋而来的演员不一定经常演出个别的角色)。
饰演齐格蒙德的沃尔夫岗·史瓦宁格(WolfgangSger)除了表现强而有力以外,一点都不入戏,更谈不上与扮演齐格琳德的陈美玲擦出任何爱情的火花。
安德斯·罗伦施逊(Azson)与依姆嘉德·费丝麦尔(IrmgardVilsmaier)在台上很有默契,尽管两人更像一起共事而不是两父女沃坦与布伦希尔德。
去年,翁若在台湾爱乐制作的《蝴蝶夫人》中扮演铃木,今年她扮演沃坦的妻子弗丽卡,展露出一个感情复杂的人物。
饰演洪丁的安卓亚斯·霍尔(AndreasH?rl)每一次离开舞台,观众都盼望他回来,再次展现他那悦耳的歌声。
众女武神的阵容,好像齐集了曾在外地深造的台湾女歌剧演员一样。
她们的唱功都很好,但一眼就看得出缺乏舞台经验。
导演汉斯—彼得·雷曼(HaerLehmann)一早申明,他这一个制作,是为了表现“瓦格纳的《女武神》”
而不是“雷曼的《女武神》”
。
他大致达到了这个目标,虽然有时在解读剧本时过分自由,令观众疑惑。
无声的沃坦偶尔出现在与他不相关的场景里:我猜,导演是为了强调沃坦是整个悲剧的始作俑者。
由蔡秀锦负责的服装[imgalt=""sragesimage440-3211.jpg"]设计看起来较为平凡,令观众感到疑惑。
幸好,她设计的布景就像童话一般引人入胜,把聚焦投放于西方及中国的动画风格。
尽管李俊余的灯光设计忽略了舞台上的某些角落,王奕盛的投影设计—有点反讽—把暴风雨(令台北顿时瘫痪的原因)变成舞台上的重要动力,与丰富的舞美元素配合得十分恰当。
关于音乐演奏的问题,我们不能归咎于台风苏力。
或者因为体力无法支撑,或者因为真的听不到乐团的声音,演员演唱的音高经常都不准确。
吕绍嘉处理乐团各个声部的平衡还算不错,可是节奏与速度往往出现异样。
看起来,指挥竭尽全力,企图配合舞台上与乐池里的音乐进度。
《费加罗的婚礼》北京国家大剧院
何塞·路易斯·卡斯特罗(JoseLuisCastro)为国家大剧院炮制的《费加罗的婚礼》制作,让我们洞悉今天北京的歌剧发展动态。
令人振奋的正面发展是,国家大剧院还是把国际演员与中国演员分为两个剧组,担纲8月15日首演的是中国组。
这是一个很好征兆:中国对本土演员越来越有信心了。
不幸的是,大家很快就观察到,大剧院搬演古典时期的剧目,经验不足。
说真的,问题不单在于嗓子或音色。
从主角沈洋以至其他演员,整个中国组的角色分配都很好,演唱的时候嗓子运用也算适中,扮演的各个角色都相当称职。
黄英饰演苏姗娜,于冠群饰演伯爵夫人,两人的体型相若,于是到了第四幕,当两人假扮对方的时候,观众也觉得信服。
但是,歌剧从一开始至第四幕的进程,却遇上不少困难。
演员经历过第一幕的大部分场次,才慢慢适应舞台环境。
部分原因,是乐池奏出来的效果杂乱—吕嘉好像在不停地催赶大家,以致乐曲的速度无法稳定下来,因此演唱的时候无法达到旋律流畅的效果。
另一个原因,是演员们朗诵意大利对白的时候显得浑身都不自在。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!