天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
《古今和歌集》里有真名序和假名序,就是说有汉文体与和文体两种序文。
假名序文是纪贯之写的,因为是和歌集,故以刊出和、汉两种序文。
然而,和文体序虽然基于汉文体序,但凡带有国风的写作方法的地方,较之汉文序优秀,这就传达了国风潮流高涨的趋势,给后世以巨大影响。
由此使人认识到,此种敕撰和歌集,正是不久到来的和文繁荣时代的先驱之作。
平安王朝的男人们,并不逊于宫廷文学的女人们,甚至可以说他们很卓越,他们的创作可以超越女人们,这在今天一目了然,比如说书道。
平安王朝男性的书法流传相当多,有时在茶室里就能看到挂在壁龛内的珍贵的和歌断片。
被称为“三笔”
的嵯峨天皇、橘逸势和空海弘法大师,还有称为“三迹”
的小野道风、藤原佐理和藤原行成等,皆为平安王朝的善书者。
而且,日本古今,没有出现过超越这些人的书道家。
但是,与平安王朝开始时的“三笔”
相比较,接近于王朝文学极盛时期的“三迹”
之书,一变成为明显的和风与日本风格。
纪贯之、藤原公任等,也是善书者,其笔迹多有流传。
连绵体的假名书写,可以称之为日本美的极限,出现了众多这样的善书家。
平安王朝出现了易于表达日本语发音的假名,或者说假名体已经定型,并且使得和文文学走向极盛,同时也使得假名书道走向极盛。
然而,文学方面,女性多有优秀之作,但值得一观的女性书道作品却不见流传下来。
虽有称为紫式部之笔的和歌断片,但总觉得有些可疑。
抑或正因为没有平安王朝女流之书,才会姑且保留紫式部之书吧。
平安王朝姑且不论,紧接着奈良朝,随着中国文化的进入,开始模仿唐朝文化。
正如明治百年后的今日日本文化,借助于西方文化一样,平安王朝的文化,也借助于中国唐朝文化。
不过,这里值得考虑的是,平安王朝的文化是如何移入或如何模仿中国文化的。
我因为关于中国文化的知识太贫乏,只能有赖于学者和研究家的见解,但是,即便基于我的直接的感触,对于中国的庄严、伟大的文化,是真正日本式地吸收、移入了吗?是真正日本式地模拟、仿制了吗?对此,我抱有极大的怀疑。
从一开始就加以日本风格地吸入,就是说按照日本之喜好而学习,不久就将变得日本化起来。
看看平安王朝的美术,就会很快明白,建筑、雕刻、工艺、绘画,尽皆如此。
例如书道,那些三笔之书,虽然不及中国大书家,但已经创造出日本式的美感来了,这是确定无疑的。
到了连绵体假名书写形式之盛行时期,所表达的日本之美已为古今东西无可类比。
平安王朝的假名书体,优雅典丽,纤细至极,但不可忽视那种流动的文字线条中所蕴含的崇高的品格和苍劲的力量。
随着时代的推移,或出现形态走样之癖而品格低下,或固守于窠臼,绵软无力。
平安王朝之后,也有禅僧等写的精神崇高的书,但是,日本风格的书体之美,大致于千年之间,终未能赶上平安王朝时代。
我每有机会,阅读平安王朝的文学,也曾这样想过,也想过女子的头发。
日本女人的头发既黑且长又丰盛,但女人头发最长者,当是平安王朝宫廷的女子。
因此,想一想平安王朝对中国文化的移入与模仿,仅次于“明治百年”
对西方文化的移入与模仿。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!