天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
孟子说:“难道你说的是这个意思吗?曾子说过:‘晋国和楚国的财富,没有人能赶得上。
不过,他靠他的财富,我靠我的仁;他靠他的爵位,我靠我的义。
我有什么不如他的呢?’曾子说这些话难道没有道理吗?应该是有道理的吧。
天下有三样最尊贵的东西:一是爵位,一是年龄,一是德行。
在朝廷之上最尊贵的是爵位;在乡里之间最尊贵的是年龄;至于辅助君王治理百姓的,最尊贵的则是德行,他怎么能够凭借爵位就怠慢我的年龄和德行呢?所以,大有作为的君主一定有不受召唤的大臣,如果他有什么事情需要出谋划策,就亲自去拜访他们。
这就叫尊重德行,乐施仁道,如果不这样,就不能够做到大有作为。
因此,商汤对于伊尹,先向伊尹学习,然后才以他为臣,于是不费什么力气就统一了天下;桓公对于管仲,也是先向他学习,然后才以他为臣,于是不费什么力气就称霸于诸侯。
现在,天下各国的土地都彼此彼此,君主的德行也都不相上下,谁也没有高出谁一筹,没有别的原因,就是因为君王们只喜欢用听他们的话的人为臣,而不喜欢用能够教导他们的人为臣。
商汤对于伊尹,桓公对于管仲就不可召唤。
管仲尚且不可被召唤,更何况不屑于做管仲的人呢?”
陈臻问曰①:“前日于齐,王馈兼金一百而不受②;于宋,馈七十镒而受;于薛③,馈五十镒而受。
前日之不受是,则今日之受非也;今日之受是,则前日之不受非也。
夫子必居一于此矣。”
孟子曰:“皆是也。
当在宋也,予将有远行,行者必以赆④;辞曰‘馈赆’,予何为不受?当在薛也,予有戒心;辞曰:‘闻戒,故为兵馈之。
’予何为不受?若于齐,则未有处也⑤。
无处而馈之,是货之也⑥。
焉有君子而可以货取乎?”
【注释】
①陈臻:孟子的学生。
②兼金:好金。
因其价格是普通金的双倍,故称“兼金”
;一百:指一百镒。
一镒为二十两。
③薛:春秋时曾有薛国,后被齐国所灭,此处的薛指的是齐国靖郭君田婴的封地,位于今山东滕县东南。
④赆(jìn):送给远行的人盘缠或礼物。
⑤未有处:没有出处,此处指没有理由。
⑥货:此处作动词用,收买、贿赂的意思。
【译文】
陈臻问道:“之前在齐国的时候,齐王送您好金一百镒,您不接受;到了宋国的时候,宋王送给您七十镒,您却接受了;到了薛地,薛君送给您五十镒,您也接受了。
如果之前的不接受是正确的,那后来的接受便是错误的;如果后来的接受是正确的,那之前的不接受便是错误的。
老师您总有一次是做错了吧。”
孟子说:“都是正确的。
在宋国的时候,我正准备远行,对远行的人理应送些盘缠。
所以宋王说:‘送您一些盘缠。
’我怎么能不接受呢?当在薛地的时候,我听说路上不安全,需要戒备。
薛君说:‘听说您需要戒备,所以送上一点钱买兵器吧。
’我怎么能不接受呢?至于在齐国,则没有任何接受的理由。
没有理由却要送给我钱,这等于是想用钱来收买我。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!