天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
攸,诸侯国名,故地位于今河南安阳和淇县东南。
绥厥士女:安抚那里的男男女女。
绥,安抚。
匪厥玄黄:把那黑色和黄色的丝帛装在筐子里。
匪:同“篚”
,装东西的筐子,此处作动词用;玄黄:指进献给周王的丝帛。
绍:承继,侍奉;休:美好。
大邑周:对周的尊敬之辞。
取其残:意为除去残害民众的君主。
《太誓》:即《泰誓》,据传是周武王伐商大会诸侯的誓词,其文已失传。
今本《尚书》中的《泰誓》为汉以后人伪作。
扬:振奋。
张:广大、彰显之意;有光:即“又光”
,即更为辉煌。
【译文】
万章问道:“宋国,只是个小国,现在要称王了,齐国和楚国因此憎恨并出兵讨伐它,这该怎么办呢?”
孟子说:“汤居住在亳地,与葛国相邻,葛伯放纵无道,不祭祀先祖。
汤便派人询问他说:‘为什么不祭祀呢?’葛伯说:‘因为没有牲畜来做牺牲。
’汤就派人送给他们牛羊。
葛伯把牛羊吃了,还是不祭祀。
汤又派人询问他说:‘为什么不祭祀呢?’葛伯说:‘因为没有祭祀用的粮食。
’汤就派亳地的百姓去为他们耕田,年老体弱的人过去送饭时,葛伯便带领着他的子民拦截那些带着酒食米饭的人抢夺,不肯给的就将其杀死。
有个孩子来送米饭和肉,竟然也被他们杀死。
《书》上说‘葛伯与送饭者为仇’,指的就是这件事。
汤因为葛伯杀死了送饭的孩子而去征讨他,四海之内都说:‘汤这么做不是贪图天下,而是为平民百姓报仇啊。
’汤的征讨从葛国开始,先后征战十一次,最终无敌于天下。
他向东征讨,西方的夷人便埋怨;向南征讨,北方的狄人便埋怨,他们都说:‘为什么把我们放在后面!
’民众对他的盼望犹如大旱之时盼望下雨一样,汤的军队所到之处,行商的照样做生意,种田的照样耕作,最终诛杀了残暴的君主,抚慰了那里的民众,如同及时降下的甘霖一样,民众无不欢喜。
《书》上说:‘等待我们的好君王啊,他来了,我们就不再受苦了。
’‘有个攸国不肯服从,周王向东征讨,安抚那里的子民,他们用筐装着黑色和黄色的丝帛,以能够侍奉我们的周王为荣,归服了大邦周室。
’那里的官员把黑色和黄色的丝帛装在筐里来迎接周的官员,那里的百姓用筐装着饭食,用壶盛着水,来迎接周的兵士,是因为周将民众从水深火热之中拯救出来,并除掉了残暴的君主。
《泰誓》上说:‘发扬我们的军威,攻入他们的国土,除掉那残暴的君主,用杀戮来彰显道义,这比成汤的功业还要辉煌。
’不施行称王天下的政策便罢,一旦施行,四海之内便会翘首盼望,都要拥护这样的人来做君主,齐国、楚国即使再强大,又有什么可怕的呢?”
孟子谓戴不胜曰①:“子欲子之王之善与②?我明告子。
有楚大夫于此,欲其子之齐语也③,则使齐人傅诸④?使楚人傅诸?”
曰:“使齐人傅之。”
曰:“一齐人傅之,众楚人咻之⑤,虽日挞而求其齐也⑥,不可得矣;引而置之庄岳之间数年⑦,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。
子谓薛居州,善士也⑧,使之居于王所。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!