天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
舜、禹、益相去久远⑤,其子之贤、不肖,皆天也,非人之所能为也。
莫之为而为者,天也;莫之致而至者,命也。
匹夫而有天下者,德必若舜、禹,而又有天子荐之者,故仲尼不有天下。
继世以有天下,天之所废,必若桀、纣者也,故益、伊尹、周公不有天下。
伊尹相汤以王于天下,汤崩,太丁未立⑥,外丙二年⑦,仲壬四年⑧。
太甲颠覆汤之典刑⑨,伊尹放之于桐⑩,三年,太甲悔过,自怨自艾,于桐处仁迁义,三年,以听伊尹之训己也,复归于亳。
周公之不有天下,犹益之于夏、伊尹之于殷也。
孔子曰:‘唐虞禅,夏后殷周继,其义一也。
’”
【注释】
①阳城:山名,位于今河南登封以北。
②箕山:位于今河南登封东南。
阴:山北为阴。
③启:禹的儿子。
④丹朱:尧的儿子。
⑤久远:意为有长有短。
⑥太丁:汤之太子,未立而死。
⑦外丙:太丁的弟弟。
⑧仲壬:太丁的另一个弟弟。
⑨典刑:常法。
⑩桐:地名,位于今河南商丘以西。
处仁迁义:安心于仁以义来改变行为。
亳:地名,位于今河南偃师以西。
【译文】
万章问道:“人们说:‘到了禹的时候,道德就衰败了,禹没有将天下传给贤人而传给了他的儿子。
’是这样的吗?”
孟子说:“不对,不是这样的。
上天要把天下授给贤人就给贤人,上天要把天下授给儿子就给儿子。
过去舜向上天举荐禹,过了十六年,舜去世了,三年服丧之后,禹到阳城躲避舜的儿子,天下的民众却都跟随他,如同尧去世后不跟随尧的儿子而跟随舜一样。
禹向上天举荐了益,过了七年,禹去世了,三年服丧之后,益去到箕山之北躲避禹的儿子,但是朝见、诉讼的人不去见益而去见启,都说:‘这是我们君主的儿子。
’歌颂的人不歌颂益却歌颂启,并说:‘这是我们君主的儿子。
’尧的儿子丹朱品行不好,舜的儿子品行也不好,舜辅佐尧,禹辅佐舜经历的年岁多,给予民众的恩惠长久;启很贤明,能虔诚地继承禹的德行,而益辅佐禹经历的年岁少,给予民众的恩惠不算长久。
舜、禹、益相隔的年岁有长有短,他们儿子有的贤明有的不贤明,这是天意,不是人力所能左右的。
没有人叫他们做,他们却做了,这就是天意;没有人给他们,他们却得到了,这就是命运。
一介平民而得以拥有天下,他的德行必定如同舜、禹一样,而且还要有天子的举荐,所以孔子没能拥有天下。
继承祖先而拥有天下,上天又将其废弃的必定是如同桀、纣那样的人,所以益、伊尹、周公没能拥有天下。
伊尹辅佐成汤称王天下,成汤去世后,太丁还没继位就死了,外丙在位两年,仲壬在位四年。
太甲继位,破坏了成汤的例法,伊尹将他放逐到桐邑,三年之后,太甲真心悔过,怨恨自己,纠正自己,在桐邑的三年,他安心于仁,并以义来改变自己的行为,听从伊尹的训导,最后终于重新回到了亳都做了天子。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!