天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
当我们走下从皮特拉帕纳延伸到卢卡的山峰时,路旁的石头就是这种灰色,裂缝中留有锰和铁粉。
整个梅尔博尔杰都是由这种石头构成,“全都是都铁色的岩粒石头构成”
[101]。
但丁也许本意要让铁色成为恶魂界的主要色彩,但是高处却是石灰石明确无误的灰色,冥河在“充满恶意的灰色绝壁”
[102]下流淌(“充满恶意”
一词也用来形容铁色的梅尔博尔杰);在描述炼狱或赎罪天使的衣服时,在描绘他们“灰色或干土色的”
的衣服时,毫无疑问也表现出了同样的淡灰色的概念。
在意大利人的头脑中,灰必然是指木灰,这样我们才会获得非常苍白的色调;此外,对这种颜色的意义也没有任何疑问,因为我们时刻都可以在意大利的山上向阳的一面看到这种颜色,它是由于地面被烤而形成,是一种干巴巴的毫无生气的淡灰色,令人非常痛苦、压抑。
阳光下的石灰岩也显然是这种颜色,这种颜色代表某种特征,为了表示这种特征,荷马往往用一个描绘裸岩的术语,通常被翻译成为“craggy(多岩的,峻峭的)”
或“rocky(岩石的,多岩石的)”
。
就像荷马有时候会说“wetwater(潮湿的水)”
一样,的确他也可以说“rockyrocks(峻峭的岩石)”
,不过我认识荷马的意思不仅仅而已:这个词听起来就好似是从另一个词派生出来似的,意思是“面粉”
,我毫不怀疑它的意思是“像面粉一样白”
。
希腊的石灰石和亚平宁的相比,大多数要明亮些。
事实上,和北方风景相比,南方风景的明显大错就是其颜色的白色,使得远山在阳光照耀下,有时候发出淡淡的单调的光辉,和更白的天空几乎难以区分,而有时候则使远山上白光和蓝影混淆在一起,形成斑斑点点,破坏了远山的整体形状,使得远山看上去变近、变小。
相隔二十到二十五英里,白色仍然清晰可辨。
和我们巨大蓝紫色的岩石及沼泽相比,和阿尔卑斯的草绿色和松紫色相比,意大利群山的这种低劣差劲的效果总是让我心痛不已,使得任何诗人或画家根本不可能在南方研习,不可能满心喜悦地走进山景中。
设想一下:假如沃尔特·司各特不是用足以描绘他的群山的那种可爱的颜色,——
“他们在南方进行的劫掠
在遥远的雪福特羊的蓝影中再次发生,”
——
而是让人们将粉状的白色和某一座山脉的形象联系起来,不是用“蓝色的”
雪福特羊,而是被迫说“大麦粉状的”
雪福特羊,那将会产生什么样的不同!
9.这甚至会让现代人多少感到痛苦和震惊,但是和中世纪的画作缺少色彩所带来的痛苦相比,就微不足道了。
我们曾经受到文艺复兴时代精巧的建筑原则的训练,以为面粉色和灰色是一切颜色中最合适的颜色,以为从灰色的灰泥和米色的灰墁中可以得到最高贵的和谐。
我们近代的经典建筑师无论是谁,都很乐意“面对”
一座矗立着罗马建筑的长满石楠的山;任何意大利教堂司事倘若不考虑成本的话,都会立即将雪福特羊刷白。
不过中世纪人并没有得到这种抽象的品位原则。
和粉刷相比,他们更喜欢壁画,并且在总体上认为大自然把鲜花染成黄色、粉色和蓝色,——而不是灰色,完全没有错。
因此,在他们的眼中,和草地和树木相比,岩石的这种缺少色彩是一种无法弥补的不足,另外他们根本不在乎岩石究竟是中性的灰色还是铁锈色,因为在他们看来,无论是灰色还是棕色,都是沮丧、绝望和伤害的色彩,因此总是用来刻画僧侣的衣服;在他们的色彩词汇中,只有“棕色”
一词和我们的理解相比,更加绝望。
我有时候因为但丁使用这个词来描绘黑暗的天空和水而感到困惑。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!