天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
,只是一些朦胧而美丽的意象堆砌在一起,到底说的是什么意思呢,很难把握。
在进入具体的阐释之前,我们不妨先看几首现代意象派的诗歌。
ThomasErHulme(托马斯·厄内斯特·休姆,1883年-1917年)是英国意象派的先驱人物,他毕业于剑桥大学数学系,对柏格森的哲学颇有研究,这样的学术训练似乎很难使他成为一名诗人,但他写出了一种与众不同的诗,比如这首TheSu:
Acoryphee,covetousofapplause,
Lothtoleavethestage,
Withfinaldiablerie,poiseshighhertoe,
Displayssgerieof’dclouds,
Amidthehostilemurmursofthestalls.
诗题是《日落》,但内容和日落毫无关系,只是写一位芭蕾舞女演员迟迟不愿走下舞台,在观众不友好的交头接耳的声音里高高踮起脚尖,露出了嫣红的内衣。
能和诗题发生关联的一是这位女演员表演的结束;二是这最后的一点儿努力、一点儿留恋和一抹嫣红。
诗歌只传达了这些意象,但它到底要表达什么呢?是要表达某种情绪吗?似乎有一点儿什么,却难以凿实,字里行间更不带一丁点儿的情绪。
再看他的AbovetheDock:
&hequietdoight,
Tahetallmast’scht,
Hangsthemoon.Whatseemedsofara>
Isbutachild’ballottenafterplay.
这首诗的内容更加简单,不过是说半夜的甲板上,月亮被桅杆和绳索缠住了,高高地挂着。
它看上去遥不可及,其实只是个被孩子玩过之后丢弃的气球。
诗人不动声色,不动感情,只是平静地编织意象而已,但他要表达什么意思呢?如果按照中小学语文教育的套路,给这两首诗总结中心思想,恐怕谁都会感到无能为力。
我们仔细看看这两首诗的手法,TheSu标题里的“日落”
和正文里女演员在走下舞台之前最后的努力,这两个意象构成一种比喻的关系;AbovetheDock诗中月亮和气球这两个意象也构成一种比喻的关系,这叫作意象的叠印(superposition)。
我们再来看看意象派最著名的一首诗,EzrPound(埃兹拉·庞德,1885年-1972年)的InaStatioro:
&ionofthesefathecrowd;
&also,blackbough.
地铁车站里,人群中幻影般闪过的几张美丽的脸孔,湿漉漉的黑树枝上的几片花瓣,这两个意象似乎构成了某种比喻关系,却很难说清,也许超越了比喻的范围,诗人只是把这两个意象并列在一起,如何解释它们的关系就是读者的事了。
这种手法,叫作意象的并置(juxtaposition)。
T.E.Hulme本人作过一个比喻,说诗人把不同的意象叠加或并置,就如同音乐家把不同的音符组成和弦。
意象派的创作方法其实就相当于编写和弦。
再举一个更极端的例子,是美国诗人Williams(威廉·卡洛斯·威廉斯,1883年-1963年)的TheRed>
Somuds
upon
aredwheel
barrow
&hrain
>
&hewhite
s.
整首诗别看分了四节,其实只是一句话,无非描绘了一辆被雨淋过的红色手推车,旁边有几只白色的小鸡。
这首诗如果随随便便地拿出来,很多人肯定会说“这不就是梨花体嘛”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!