天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
在此》。
唱片套上的文字是杰米·里德设计的,非常巧妙。
他直接从报纸标题上剪下那些字,就跟绑匪的纸条或攻击性信件一样。
维珍唱片店在橱窗里贴上宣传这张唱片的大幅黄色招贴。
总有人看到它会感觉受到冒犯,这也难怪。
有一天,我们诺丁汉分店的经理遭到逮捕,罪名是违反了《1889年有伤风化广告法案》,恰恰跟差不多10年前我因学生咨询中心做广告帮助性病患者而被捕时的罪名一样。
我给约翰·摩尔蒂莫打了个电话,当初他是我的辩护律师。
“恐怕我们又跟《1889年有伤风化广告法案》发生冲突了,”
我告诉他,“警察说我们不能使用‘浑球’这个词。”
“浑球?”
他问道,“‘浑球’这个词到底哪儿不对了,这可是我最爱的词语之一。”
“他们要我们取下‘性手枪’的海报,上面写着‘别理那些浑球,“性手枪”
在此’,还威胁说要查禁这张专辑。”
他跟我说,我们需要一位语言学顾问、一位英语教授,为我们解释“浑球”
一词的准确含义。
这个案子将在诺丁汉审理,于是我就给诺丁汉大学打电话。
“请问,我能跟你们的语言学教授通电话吗?”
我问道。
“你说的是詹姆斯·金斯利教授。”
接待处的女士说。
她把我的电话转了过去,我向教授解释了当时的情况。
“于是,你们的一名员工就因为展示‘浑球’这个词而被逮捕了?”
金斯利教授说,“真是一帮浑球!
事实上,在18世纪,‘浑球’一词是牧师的绰号。
接着,因为牧师在布道中总是废话连篇,所以‘浑球’的含义就逐渐演变,表示‘废话、垃圾’了。”
“所以,实际上‘浑球’的含义要么是指‘牧师’,要么是指‘废话、垃圾’?”
我把他的意思重复了一遍,以免我漏掉什么。
“就是这样。”
他说。
“您愿意在法庭上给我们当证人吗?”
“非常乐意。”
他说。
我爱死这次庭审了。
这个案子显然在全国备受瞩目,警方公诉人势在必得。
我们的唱片店经理受到交叉询问,承认他确实在橱窗里显眼地展示了“性手枪”
的招贴。
警察陈述了经理是怎样被捕的,因为当时后者正在展示这幅令人不快的海报。
那个警察满脸沾沾自喜,仿佛他正在好好为公众服务,并期望因此受到赞扬。
当法官让约翰·摩尔蒂莫交叉询问那名警察时,约翰说:“没有问题。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!