天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
那名警察相当失望,离开了证人席。
“我打算传唤我的证人,”
约翰·摩尔蒂莫站起来说,“他是詹姆斯·金斯利教授,诺丁汉大学的语言学教授。”
詹姆斯·金斯利教授解释说,“浑球”
一词与睾丸毫无关系,其实它的含义是“牧师”
,以及因牧师的布道充满废话而引申出来的“废话”
。
这时,约翰·摩尔蒂莫眯着眼睛,如同近视眼一般盯着他,仿佛在奋力梳理自己的思路。
“那么,金斯利教授,你的意思是说,这句话——也就是本案诉讼的基础——更准确的理解应该是‘别理那些牧师,“性手枪”
在此’了?”
约翰·摩尔蒂莫问道。
“确实如此,或者也可理解为‘别理那些废话,“性手枪”
在此’。”
约翰·摩尔蒂莫停顿片刻,让法庭笼罩在沉默之中。
“‘别理那些牧师,“性手枪”
在此’,”
他若有所思地说,“原来那句话就是这个意思。
好了,我没什么可补充的了。
听起来,这唱片标题很奇怪,不过我认为教会不会介意。”
“我也认为他们不会介意。”
金斯利教授表示赞成。
然后,公诉人便抓住这一点,逼问金斯利教授怎么能确信没有神职人员受到冒犯。
于是,金斯利教授亮出王牌,解开他衣服上的圆高领,露出里面的教士领。
原来,金斯利教授也被称为“金斯利牧师”
。
“这就够了。”
地方法官厉声说道。
他昂首挺胸,尽可能让自己显得威严庄重,然后宣布:
“本案不予受理。”
[1] 弗兰克·西纳特拉(FrankSinatra,1915—1998):20世纪最重要的巨星之一。
作为演员,曾3次获得奥斯卡奖;作为歌手,被誉为“白人爵士歌王”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!