天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
我不但是他的入室弟子,可以说是得意高足。
沈先生实在不大会讲课。
讲话声音小,湘西口音很重,很不好懂。
他讲课没有讲义,不成系统,只是即兴的漫谈。
他教创作,反反复复,经常讲的一句话是:要贴到人物来写。
很多学生都不大理解这是什么意思。
我是理解的。
照我的理解,他的意思是:在小说里,人物是主要的,主导的,其余的都是次要的,派生的。
作者的心要和人物贴近,富同情,共哀乐。
什么时候作者的笔贴不住人物,就会虚假。
写景,是制造人物生活的环境。
写景处即是写人,景和人不能游离。
常见有的小说写景极美,但只是作者眼中之景,与人物无关。
这样有时甚至会使人物疏远。
即作者的叙述语言也须和人物相协调,不能用知识分子的语言去写农民。
我相信我的理解是对的。
这也许不是写小说唯一的原则(有的小说可以不着重写人,也可以有的小说只是作者在那里发议论),但是是重要的原则。
至少在现实主义的小说里,这是重要原则。
沈先生每次进城(为了躲日本飞机空袭,他住在昆明附近呈贡的乡下,有课时才进城住两三天),我都去看他。
还书、借书,听他和客人谈天。
他上街,我陪他同去,逛寄卖行、旧货摊,买耿马漆盒(一种圆筒形的竹胎绘红黑两色花纹的缅甸漆盒),买火腿月饼。
饿了,就到他的宿舍对面的小铺吃一碗加一个鸡蛋的米线(用米粉压制的面条)。
有一次我喝得烂醉,坐在路边,他以为是一个生病的难民,一看,是我!
他和几个同学把我架到宿舍里,灌了好些酽茶,我才清醒过来。
有一次我去看他,牙疼,腮帮子肿得老高,他不说一句话,出去给我买了几个大橘子。
我读的是中国文学系,但是大部分时间是看翻译小说。
当时在联大比较时髦的是A.纪德,后来是萨特。
我二十岁开始发表作品。
外国作家我受影响较大的是契诃夫,还有一个西班牙作家阿左林。
我很喜欢阿左林,他的小说像是覆盖着阴影的小溪,安安静静的,同时又是活泼的,流动的。
我读了一些茀金妮亚·沃尔芙的作品,读了普鲁斯特小说的片段。
我的小说有一个时期明显地受了意识流方法的影响,如《小学校的钟声》、《复仇》。
离开大学后,我在昆明郊区一个联大同学办的中学教了两年书。
《小学校的钟声》和《复仇》便是这时写的。
当时没有地方发表。
后来由沈先生寄给上海的《文艺复兴》,郑振铎先生打开原稿,发现上面已经叫蠹虫蛀了好些小洞。
1946年初秋,我由昆明到上海。
经李健吾先生介绍,到一个私立中学教了两年书。
1948年初春离开。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!