天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
文化可以互相影响,互相渗透,但是一种文化就是一种文化,没有办法使一种文化和另一种文化完全一样。
我在美国几个博物馆看了非洲雕塑,惊奇得不得了。
都很怪,可是没有一座不精美。
我这才明白为什么有人说法国现代艺术受了非洲艺术很大的影响。
我又发现非洲人搞的那些奇怪的雕塑,在他们看来一点也不奇怪。
他们以为雕塑本来就应该是这样,只能是这样,他们对世界的认识就是这样。
他们并没有先有一个对事物的理智的、现实的认识,然后再去“变形”
、扭曲、夸大、压扁、拉长……他们从对事物的认识到对事物的表现是一次完成的。
他们表现的,就是他们所认识的。
因此,我觉得法国的一些摹仿非洲的现代派艺术也是“假”
的。
法国人不是非洲人。
我在几个博物馆看了一些西洋名画的原作,也看了芝加哥、波士顿艺术馆一些中国名画,比如相传宋徽宗摹张萱的捣练图。
我深深感到东方的—主要是中国的文化和西方文化绝对不是一回事。
中国画和西洋画的审美意识完全不同。
中国人插花有许多讲究,瓶与花要配称,横斜欹侧,得花之态。
有时只有一截干枝,开一朵铁骨红梅。
这种趣味,西方人完全不懂。
他们只是用一个玻璃瓶,乱哄哄地插了一大把颜色鲜丽的花。
中国画里的折枝花卉,西方是没有的。
更不用说墨绘的兰竹。
毕加索认为中国的书法是伟大的艺术,但是要叫他分别一下王羲之和王献之,他一定说不出所以然。
中国文学要全盘西化,搞出“真”
现代派,是不可能的。
因为你是中国人,你生活在中国文化的传统里,而这种传统是那样的悠久,那样的无往而不在。
你要摆脱它,是办不到的。
而且,为什么要摆脱呢?
最最无法摆脱的是语言。
一个民族文化的最基本的东西是语言。
汉字和汉语不是一回事。
中国的识字的人,与其说是用汉语思维,不如说用汉字思维。
汉字是象形字。
形声字的形还是起很大作用。
从木的和从水的字会产生不同的图像。
汉字又有平上去入,这是西方文字所没有的。
中国作家便是用这种古怪的文字写作的,中国作家对于文字的感觉和西方作家很不相同。
中国文字有一些十分独特的东西,比如对仗、声调。
对仗,是随时会遇到的。
有人说某人用这个字,不用另一个意义相同的字,是“为声俊耳”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!