天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
[5]实际上,本系列故事中只收录了三桩斯坦利·霍普金斯参与侦破的案件,另外两桩是《黑彼得案》和《金边夹鼻眼镜之谜》。
如果按照前面的说法,至少应该有七桩才对。
[6]福尔摩斯常常用揶揄的口吻拿华生开涮,比如说他叙述案件时老爱妙笔生花,夸大其词,使侦案工作成了故事,背离了其科学的属性等,但实际上,这是表达其幽默感的一种方式,他们两人是真正的诤友,情谊深厚,可谓肝胆相照。
[7]奇斯尔赫斯特(Chislehurst)是肯特郡的一个区域,离伦敦二十公里。
[8]帕拉第奥(AndreaPalladio,1508—1580)是意大利著名的建筑师,领导了古典建筑风格的复兴,尤其提倡比例和谐布局对称的古罗马理想建筑风格,设计过许多别墅、宫殿和教堂,其中的代表作是威尼斯的圣乔治教堂。
[9]这种式样的建筑在《福尔摩斯探案全集》中很典型,多处描述到宅邸的一翼是新建的。
[10]刘易舍姆(Lewisham)和锡德纳姆(Sydenham)是伦敦南部挨得很近的两处地方。
[11]按照中医的说法,醋具有活血化瘀的作用。
[12]按照英国当时的法律,离婚是一件很困难的事情,而且《离婚法》中的相关条文对女方极不公平,男性可以在妻子有外遇的情况下提出与其离婚,而女性则必须附带一项条件,即有通奸行为的丈夫必须对她构成身体上的暴力伤害之后,她才可以提出离婚。
[13]备膳间(bulter’spantry)是指介于餐室和厨房之间的房间。
[15]从男爵(Baro)是排在英国五大世袭爵位之后的最低级。
英国皇族和贵族的五大爵位(peerages)及其与之相对应的女性称谓是:公爵Duke(Duchess)、侯爵Marquis(Maress)、伯爵Earl(tess)、子爵Vist(Vistess)、男爵Baron(Baroness)。
关于贵族的情况,亦参见《单身贵族案》和《巴斯克维尔的猎犬》第四章中的注释。
[16]根据《三个大学生》中的描述,福尔摩斯的身高为六英尺。
[17]滑铁卢(Waterloo)是比利时首都布鲁塞尔以南大约二十公里处的一座小镇。
同许多欧洲小镇一样,滑铁卢镇古朴而宁静,并无太多的特别之处,但其名字却是响彻世界,常常被人们挂在嘴边,说起某人在某场官司或某场比赛中遭到失败时,就会说某某遭遇了滑铁卢。
1815年,拿破仑率领法军在此与英国、普鲁士联军展开激战,法军惨败。
随后,拿破仑以退位结束了其政治生涯。
滑铁卢因此用来比喻惨痛的失败。
[18]马伦戈(Marengo)是意大利西北部的一个镇,1800年,拿破仑率领法军在此与奥地利军队展开激战,击败并俘虏了奥军,取得了决定性的胜利,从而使意大利再次置于法国的统治之下。
[19]女帽饰针(hatpin)是指旧时女性用以别帽于发的长别针。
[20]苏伊士运河(Suezal)是亚洲与非洲间的分界线,也是亚非与欧洲间最直接的水上通道,运河西面是尼罗河低洼三角洲,东面较高,是高低不平且干旱的西奈半岛,全长一百九十公里。
运河于1869年修筑通航,提供了从欧洲至印度洋和西太平洋附近土地的最近的航线,是世界上使用最频繁的航线之一。
[21]这个场景在《三位大学生》中也出现了,福尔摩斯当时说:“如果不想让事情张扬出去,那我们就自己给自己授予一定的权力,自己组建一个小型的私人法庭。”
[22]此语原文为拉丁文(Voxpopuli,voxDei)。
英格兰约克的神学家兼学者阿尔昆(732?—804)曾为加洛林王朝的“文艺复兴”
和中世纪拉丁文的规范做出了杰出贡献,他在给查理曼大帝(e,742—814)的信中对这句话表示了怀疑,“那些常把‘民众之声乃上帝之声’挂在嘴边的人的话不值得听信,因为民众的喧嚣总是接近疯狂的”
。
这被认为是第一次提到了这句名言。
自14世纪的英国诗人约翰·高尔(JohnGower,1325?—1408)起,便不断有人引用这句名言。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!