天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
注释
banner"
>
【1】希腊神话人物,迈锡尼国王,阿伽门农和墨涅拉俄斯之父。
【2】天文长度单位,1秒差距约等于3.26光年。
【3】古埃及司生育和繁殖的女神。
【4】1752—1810,出生于美国特拉华州威明顿市的商人和政治家,1787年作为特拉华州代表出席美国制宪会议,是《美国宪法》的签署者。
【5】原文为拉丁语(Ettu,Brute)。
据传罗马共和国晚期执政官恺撒遇刺时,见其挚友和养子布鲁图斯持刀扑来,说了这句话,也是其毕生最后一句话,意为“还有你吗,布鲁图斯?”
或“你也有份吗,布鲁图斯?”
。
【6】罗马神话中的大地女神。
【7】甘尼玛的昵称。
【8】原文为mjeed,作者虚构的头衔,常见于阿拉伯姓名,有荣耀之意。
【9】原文为rakah,作者虚构的头衔,可能源于raka(古爪哇一种统治者头衔)。
【10】原文为primito,作者虚构的头衔,可能源于premier(有总理、首相等意)。
【11】此处“恺撒”
非特指其人,而是指其死后由罗马及欧洲帝王沿用的头衔。
本句后面的“卡斯里”
(caseri)仅与“恺撒”
(Caesar)或“神圣罗马皇帝”
(kaiser)音近,系雷托随口编造或作者虚构的头衔。
【12】原文“imperator”
,又译为凯旋将军、大元帅、统帅等,起源于古罗马的一种头衔,后变为罗马皇帝之名衔的一部分,渐渐成为“皇帝”
的同义词。
本句后面的“帕拉多”
(palato)仅与该词音近,系雷托随口编造或作者虚构的头衔。
【13】指施行魔法却又无法加以控制的人。
【14】此句典出《古兰经》17章14节,原句为:“你读你的本子吧!
今天,你已足为自己的清算人。”
(马坚译)
【15】据传是伽利略在教会逼迫下放弃日心说后所说的一句话,其本意是“但是地球的确是在转动的”
。
【16】原文“bahrbelama”
系罗马化的阿拉伯语。
【17】原文“w”
字面意思是“捡羊毛”
,有胡思乱想、心不在焉等引申义。
后文另有涉及。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!