热天中文网

反向的游戏(第3页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

就在斯特拉文斯基面对“五人团”

贫乏的民间技巧、柴科夫斯基及其继承人眼泪汪汪的感伤旋律、贝尔耶夫了无生气的学院主义,以及斯克里亚宾在玄想中走火入魔的神秘主义时,他遇到了两个关键人物:里姆斯基-科萨科夫和佳吉列夫。

在师从前者的两年多的时间中,他学会了变化多端的音色和细腻纤巧的配器;而后者发起的“艺术世界”

运动为他提供了在音乐语言上一展天才的良机。

于是俄罗斯和世界音乐史上才有了《火鸟》、《彼得鲁什卡》和震惊世界的《春之祭》。

正是他消解了俄罗斯音乐在社会功能上的超载和情感表达的泛滥。

在他的笔下,几代人承受的音乐之“重”

化为乌有,神话故事的背景成了音乐语言的外壳,生气勃勃的音乐语言成了真正的审美对象。

正如斯特拉文斯基在1920年谈到《春之祭》时所说,“是异教大祭典的想象给了我音乐创作的灵感,但我的音乐却非源自想象。

我写的是结构性作品而不是写故事。

由故事的观点来讨论我的作品便错了,我的作品不同于描写性质的东西,而是客观的结构”

移民音乐的自由

假如斯特拉文斯基没有在十月革命前离开俄罗斯举家迁往瑞士,那么他的音乐道路无论如何是走不下去的。

严格说来,斯特拉文斯基算不上一个流亡者。

1914年的瑞士之行不过是因为健康原因,而且离1917年革命的爆发还有好几年。

流亡(Exil)一词中的逃亡、避畏、放逐、补救、避难等词义均不符合他的出走意图。

《春之祭》之后,他的音乐语言类型的改变也并非政治迫害或意识形态的原因所致。

真正的流亡音乐的代表作应该是拉赫玛尼诺夫、巴托克、捷克的马蒂努等人的后期作品。

柯普兰在1943年称斯特拉文斯基为“流亡者”

显然是不妥当的。

虽然从一开始他就避开了承袭俄罗斯音乐传统之“重”

,但民族民间音乐、教会音乐对他的影响是显而易见的。

当他在瑞士的法语地区开始了他的移民生活后,与祖国文化根源联系的慢慢“断裂”

是不可避免的。

他需要找一个新的创作动力。

对于流亡者来说,乡愁的痛苦可以构成生存的精神依据;对于移民者或者客居人来说,把陌生的异乡文化变成熟悉的和亲切的,则需要建立“第二种忠诚”

,要经历异化的痛苦之后才能脱胎换骨。

有没有第三条道路可走呢?

失去了精神依附后的斯特拉文斯基一下子有了前所未有的自由感,他可以不受任何音乐以外的因素的支配来创作。

与勋伯格、韦伯恩等德奥现代作曲家不同,虽然他们也是在一种创造的内驱力下从事创作,但他们的探索是前进式的,与传统彻底决裂,从而在12个音符之间寻找一些全新的逻辑关系。

斯特拉文斯基有着更为开阔的视野:横向借鉴同时代新的音乐样式,比如《士兵的故事》借鉴了爵士乐的写法;纵向却逆音乐历史的潮流而行,在穿越上千年音乐历史风格的过程中逐渐尝试铸造自己的音乐个性,在不同风格的历史的遨游中嬉戏玩耍,实验并改变。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

斗罗之我的老师是教皇团宠女鹅是偏执大佬的白月光公子实在太正义了半机械人类成长计划拿什么拯救你我的反派男配被反派大佬捡回去后七年顾初如北乡村最强小神农霸道帝少惹不得嫁国舅我想当巨星祖宗饶命冒牌金手指息桐神级反派系统你跑不过我吧重生香江的导演快穿之炮灰打脸忙黑莲花皇后她权倾朝野权臣的佛系娇妻大理寺断案实录我家老婆来自一千年前丹皇武帝穿书修仙之女主难为带着满级帐号闯异界