天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
⑨有:同“又”
;梏(gù):原指绑在牛角上使其不能触及人身的横木,后引申为拘禁,束缚之意。
梏亡,指因受束缚而消亡。
⑩乡:乡里,居所。
一说为“向”
,方向。
【译文】
孟子说:“牛山的树木曾经是很茂盛的,但是由于它们生长在大都市的郊外,经常遭到人们的斧子的砍伐,还能够保持茂盛吗?当然,山上的树木日日夜夜都在生长,雨水露珠也时时滋润,并非没有新枝嫩芽长出来,但随即又有人赶着牛羊去放牧,所以牛山才变得这样光秃秃了。
人们看见它光秃秃的,便以为牛山从来也不曾有过高大的树木,这难道是这山本来的面目吗?即使在一些人身上也是如此,难道他们就没有仁义之心吗?他们的良心丧失,如同用斧头砍伐树木一样,天天砍伐,还怎么能保持茂盛呢?他们在一天中滋生出来的善心,在天亮时呼吸到的清明之气,这些在他们心中所产生出的好恶也与一般人有一点点相近了,可到了第二天,他们的所作所为,又使其消亡了。
这样反复地消灭,便使他们夜晚的息养之气不足以保存,夜晚的息养之气不足以保存,也就和禽兽差不多了。
人们见到这些人的所作所为和禽兽差不多,还以为他们从来就没有善心。
这难道是他们的本性如此吗?所以,假如能够得到滋养,没有什么东西不会生长;假如失去滋养,没有什么东西不会消亡。
孔子说过:‘把握住就存在,放弃就要失去;来去没有一定的时间,也不知道它去向何处。
’这就是指的人心吧?”
孟子曰:“无或乎王之不智也①。
虽有天下易生之物也,一日暴之②,十日寒之,未有能生者也。
吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣。
吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数③,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋④,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。
一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴而射之⑥,虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。”
【注释】
①或:同“惑”
,疑惑,奇怪。
②暴(pù):同“曝”
,晒。
③弈:围棋。
数:技术,技巧。
④弈秋:名秋,擅长围棋。
⑤鸿鹄:天鹅。
⑥缴(zhuó):本指系在箭上的丝绳,此处代指箭。
【译文】
孟子说:“大王的不明智,没有什么奇怪的。
即使有一种天下最容易生长的植物,晒它一天,再冻它十天,就没有能够生长的了。
我和大王相见的次数也太少了。
我一离开大王,那些‘冻’他的奸邪之人就去了,即使他本有一点善良之心,我又能怎么样呢?就好像下棋,只是一种小技艺,但如果不专心致志地学习,也是无法掌握的。
弈秋是全国最擅长下棋的人,让弈秋同时教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋讲授;另一个人虽然也在听,但心里却总想着要有天鹅飞来,准备如何张弓搭箭去射它。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!