天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
不过本页上的其他内容都是真实的,也是下文论述的正确基础。
[38]我记不起原话了:读者也不必费力气去查找。
[39]这些话都是正确的;其中包含的真心和热情远远超出了充满感情的文字让许多读者相信的程度。
但是很不幸,它既有损于语言的准确也有损于语言的简练,同时,出于某种完全不理智的情绪,把很多本该依次说明、耐心解释的观点全都塞入一个句子中。
[40]处于63岁的高龄,我比26岁时的自己呼吸要急促得多;因此在继续下一句话之前,我不得不自己添上一个句号,以便舒服地喘口气。
[41]《以弗所书》第四章第18、19节。
——译者注。
[42]正常语序是“他们喜爱石南花。”
在旧版中之所以写成“石南花,他们喜爱”
是因为在我看来将主题词放在谓语前是一种既古典而又正式的表达方法。
所以上文中“她的教化他们领悟不曾丝毫”
一句中使用了两个倒装,动词放在了副词前。
这一段的内容很好,详尽的论述在第三卷中可以找到。
[43]因为各章都没有给出新的标题,我想偶尔用比段落中的语言更为简短的表达为读者标出论述过程真正的进展将是很有帮助的。
在第一章中,我声称,同时也很有说服力地证明,外部世界的万物不是因为给人类提供食物而被视为是有用的,而主要是因为它们给人类提供了可以赞美和沉思的题材。
在第二章中,我声称(但还未曾证明)只有将这个世上的万物视为充满仁爱的上帝创造的杰作或赐予我们的礼物时,我们才能正确地赞美它们,或从真正意义上思考它们。
第三章开始探讨的问题是,自然万物的哪些部分或哪些特征最能清楚地证明它们的存在源于上面所述;我们通过哪些能力辨认和偏好这些部分和特征。
[44]这里我没有进行详尽的分析。
该段没有特别提到出现病变的身体器官;或天生带有残疾的;黄疸病和色盲症也不被视为影响论点的反证。
但是,此处的假设是个人与个人的感官感受也许并非完全相同,即使是身体健康、器官健全的人也不例外,因此当我们说我们喜欢或不喜欢薄荷或茴香时,可以想象一些人的鼻子嗅到的气味也许与另一些人的鼻子嗅到的气味并不完全相同。
然而,对于非常显而易见的结果我们大可不必如此,我们可以进行最合乎情理也是最简单的假设,那就是,人类一般的感官感觉是大致相同的;对大蒜和茴香的味觉是后天人为形成的,而对泻药和镇痉药的味觉则只有凭借巨大的毅力才能形成。
[45]这段惊人之语在旧版中居然仅用一个分号与前面的文字隔开!
至少,我已经改用两个句号将它标出;因为实际上这不仅是本书也是我所有探讨艺术的作品中一个激进的命题。
[46]这段话听起来也有些轻率,但却是经过深思熟虑的而且非常重要,十分有价值。
[48]此刻,我丝毫记不起德语中的“Ansg”
一词作何解释;不管它作何解释,希望我的追随者们不要在这上面枉费精力。
[49]这段话以及下一段话非常有价值而且十分重要。
应连同在下一段话一起把它们都记住。
[50]我插入了“相当”
一词,因为我认为这是事实,并且在本句话中也必不可少;但是请读者们注意即使是现在,我也不认为自己在所有的事情上都是相当正确的,即使是关于品位的问题。
[51]“没有什么是不合适的,
好的消化系统会将一切变为健康的食粮。”
——乔治·赫伯特。
[52]不过,请注意源自骄傲的挑剔与源自热爱的挑剔有所不同,请比较本书第十五章第6节。
[53]就此处的含义来说,这句话是正确的,但必须在我前面曾说过的极其美好的事物是很罕见的这一前提之下。
此时请读者仅按照这句话在文章中的字面含义理解。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!