天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
①邹与鲁(hòng):邹国与鲁国交战。
,同“哄”
,冲突,交战。
②穆公:即邹国国君邹穆公。
③莫之死:即“莫死之”
的倒装,意思是“没有人为他们而死”
。
④疾:憎恨。
⑤转:辗转而死。
⑥有司莫以告:指有关官吏不向君王汇报。
⑦曾子:孔子的学生曾参。
⑧尤:责备、怪罪。
【译文】
邹国与鲁国交战。
邹穆公问孟子说:“我的官吏死了三十三个,可是百姓却没有一个为他们而死的。
杀他们吧,杀不了那么多;不杀他们吧,又实在恨他们眼睁睁地看着长官被杀而不去营救。
到底怎么办才好呢?”
孟子回答说:“灾荒年岁,您的老百姓,年老体弱的被弃尸于山沟之中,年轻力壮的四处逃难,几近千人;而您的粮仓里却堆满着粮食,货库里装满着财宝,官吏们却从来不向您报告百姓的情况,这是他们不关心百姓并且还残害老百姓的表现。
曾子说:‘小心啊,小心!
你怎样对待别人,别人也会怎样对待你。
’现在就是老百姓报复他们的时候了。
您不要归罪于老百姓!
只要您施行仁政,老百姓自然就会亲近他们的领导人,肯为他们的长官牺牲了。”
滕文公问曰①:“滕,小国也,间于齐、楚②。
事齐乎?事楚乎?”
孟子对曰:“是谋非吾所能及也。
无已,则有一焉:凿斯池也③,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去④。
则是可为也。”
【注释】
①滕文公:滕国国君。
滕国,古国名,西周时的诸侯国,开国国君为周文王之子错叔绣。
故址在今山东滕县西南。
②间:处在,位于。
③池:城池,也就是护城河。
④效:献,致。
【译文】
滕文公问道:“腾国是一个小国,处在齐国和楚国两个大国之间。
是归附齐国好呢,还是归附楚国好?”
孟子回答说:“到底归附哪个国家好不是我的能力能够回答的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!