天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
字与“待”
字上,用之则行,舍之则藏,若有求无待,则将炫之,与藏之相异。
【白话试译】
子贡说:“若有一块美玉在这里,还是装在匣中藏起呢?还是求一个高价出卖呢?”
先生说:“卖呀!
卖呀!
我只在这里等待出价的。”
(一三)
子欲居九夷。
或曰:“陋,如之何?”
子曰:“君子居之,何陋之有?”
九夷:东方之群夷。
子欲居之,亦“乘桴浮海”
之意。
陋:文化闭塞。
君子居之,何陋之有:若有外来君子居其地,即证其地非闭塞。
孔子此答,亦与“浮海”
章“无所取材”
语风趣略同。
若必谓孔子抱化夷为夏之志,则反失之。
【白话试译】
先生想居住到九夷去。
有人说:“九夷闭塞,怎住下呀?”
先生说:“有外面君子去住,那还称什么闭塞呢?”
(一四)
子日:“吾自卫反鲁,然后乐正,《雅》《颂》各得其所。”
乐正:此有两解:一是正其乐章,一是正其乐音。
两义可兼采。
《雅》《颂》各得其所:诗篇之分雅、烦以体制,乐之分《雅》、《颂》则以音律。
正其乐章,如《鹿鸣》奏于乡饮酒、乡射、燕礼;《清庙》奏于祀文王、大尝褅、天子养老、两君相见之类。
正其乐音,正其音律之错乱。
【白话试译】
先生说:“我自卫返到鲁国,始把乐厘正了。
《雅》与《颂》各自获得了它们原来应有的处所。”
(一五)
子日:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”
言此数事,于我无难。
或说:孔子幼孤,其兄亦早亡,此章未必在早年,则不专为己发。
要之是日常庸行,所指愈卑,用意愈切,固人人当以反省。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!