天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
,一本解作“禁中”
。
[959]法华八讲,见卷二注〔49〕。
[960]半臂,见卷六注〔33〕。
[961]牛车后面两根突出的辕木,名为鸱尾。
[962]这里“高贵的人”
,非是泛指,乃是说中宫,但是这里没有说出具体的事实罢了。
[963]原本云“歌的本末”
,即是将三十一字音的一首歌,分作上下两节,五七五凡三句为本,七七凡二句为末。
[964]比赛时分为两组,各组拿出一个同类的东西,比赛高下,以定胜负,称为“物合”
,有“绘合”
“贝合”
“扇合”
各种,中国古时的“斗草”
,也是这类游戏之一。
[965]幸灾乐祸,在佛法是罪过。
[966]原文云“刺栉”
,狩谷望之《笺注倭名类聚抄》卷六云:按刺栉常插头发为饰者,非疏发去垢之用,西土(谓中国)有瑇瑁梳旃檀梳,则是刺栉之类。
[968]说初进宫时的情形,参看上文第一六三段“中宫”
。
[969]据编者考证,这是根据长德二年(九九六)六月下旬的事实,日后加以回忆。
其时著者被人说成是左大臣道长的党羽,因此觉得很烦恼,退回里居,这里所说的话乃是当时的感想。
[970]色纸乃是说种种染色的纸,故有白色的一种。
[971]高丽缘系指坐席的边缘,用白绫地黑花纹,织出云形及**等花样。
[972]《古今和歌集》卷十七,有无名氏的歌云:“我的心难以安慰啊,望着那更科的照在弃老山上的月亮。”
据传说云,在信浓更科地方有“姥舍山”
(译言抛弃老姥的山),老母年迈,率弃于山中。
有男子弃其母于山上,适见明月,遂悔悟,复召之回家,因作此歌云。
[973]参看上文第一二八段。
[974]《寿命经》即《寿命陀罗尼经》之略,凡一卷,唐不空三藏译,受持此经以祈长寿。
[975]“神明”
读作“加美”
,与“纸”
字同音,这里利用双关的字音,说因为“纸”
的力量将延长寿命,如鹤的寿长千年。
[976]“红衣”
系仆役,见卷九注〔72〕。
[977]坐席通称云“叠”
,聚草稿为褥,上蒙草席,以布帛作缘,长三尺,阔六尺,厚约一寸。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!