热天中文网

注释(第60页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

酢浆见上文第五五段“草”

中,也说绫织的花样,以酢浆为最有趣味。

《春曙抄》注云:“一本此下尚有,霰地一项。”

霰地者言黑白小方格,交互排列,如雨霰满地,中古时代此种模样甚为流行。

[1186]这一句系依《春曙抄》本所加,诸通行本皆是没有。

[1187]《春曙抄》注云:“此节文意颇为费解。

是否中古时代,家用的衣服有一边袖子特别长的事么。

《论语》有云,亵裘长,短右袂。

那是皮裘,所以有一边袖长的例。”

[1188]弹正台等于中国的御史台,设有首长一人,名弹正尹,大弼少弼各一人,掌巡察内外,纠弹非违。

因为系是纠察违法的职官,不为人所喜爱,故非容姿美好的人所宜。

[1189]此一段别本列在“不相配的东西”

一段之后,意义似相连贯。

[1190]中将殿下系指亲王的儿子任为近卫中将者之称,此处指源赖定,本系为平亲王的儿子,正历三年(九九二)任为弹正大弼,六年之后转近卫权中将,此节为其任中将时追记之词。

[1191]原文云“胸病”

,照现代的说法乃是肺病,但如下文所说情形,似只是胃病罢了。

胃病中国亦称“心口痛”

,今姑译作此语。

[1192]原文写作“物怪”

,“物”

为妖魔鬼魅的总称,能为人害者,亦并称死灵即亡魂,以及生灵,谓生人如有怨恨,亦能作祟,而本人并无所知。

[1193]一本解作“显得是个健康人”

,即言看不见有什么毛病,但看来似以本文的说法为长,故从之。

[1194]原文如直译,当云“很有风趣的”

,但嫌总欠适合,故改译如此。

[1195]紫苑色系指表淡紫,里青色的衣服。

[1196]同〔63〕。

[1197]此云“上头”

,本系泛指,可解作“天皇那边”

,但这里是说女官,或者是指中宫吧。

[1198]一本以此一节为乳母的说话,但看情形是作为别人所说,或比较适宜。

[1199]汤泡饭系指用干饭在开水里泡了,古时用米煮饭晒干,称为“糒”

,作为干粮之用。

[1200]初濑在奈良市初濑町,有长谷寺,奉十一面观世音,当时深为朝野所信仰。

[1202]“河流的声音”

即指初濑川的湍声。

[1203]蓑衣虫已见上文,系指穿着蓑衣的形状,但这里只是指一般民众,因衣服蓝缕,有似蓑衣虫的杂集树枝草叶,用以为衣。

[1204]“平常身份的人”

指一般异于贵族,有如著者的人。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我在大佬身边尽情撒野我的魔王老婆超宠我一人一马一刀,我劈开了整个江湖某剑魂的无限之旅五师妹网游之强化系统全京城都盼着我被休替天行盗重生支配者圣主的世界之旅智齿只要我死遁够快快看那个大佬随身一个恐怖世界我家师父超凶哒我在星际开黑店重生后我成了全大陆最横的崽全能跨界王我以辅助女巫的身份超神了王室之祭愿者最强神医混都市美人眸傅爷的娇气包黑化了末世召唤狂潮万古尸王